Matthieu 24:15
Louis Segond
15 C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, établie en lieu saint, -que celui qui lit fasse attention! -
Read full chapter
Matthieu 24:15
Segond 21
15 »C'est pourquoi, lorsque vous verrez l'abominable dévastation[a] dont a parlé le prophète Daniel établie dans le lieu saint – que celui qui lit fasse attention! –
Read full chapterFootnotes
- Matthieu 24:15 L’abominable dévastation: littéralement l’abomination de la dévastation, expression reprise de Daniel 11.31; 12.11.
Matthieu 24:15
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
15 C’est pourquoi, lorsque vous verrez l’abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, établie en lieu saint – que celui qui lit fasse attention! –
Read full chapter
Marc 13:14
Louis Segond
14 Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;
Read full chapter
Marc 13:14
Segond 21
14 »Lorsque vous verrez l'abominable dévastation[a] [dont a parlé le prophète Daniel] établie là où elle ne doit pas être – que celui qui lit fasse attention – alors, que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes,
Read full chapterFootnotes
- Marc 13:14 L’abominable dévastation: littéralement l’abomination de la dévastation, expression reprise de Daniel 11.31; 12.11.
Marc 13:14
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
14 Lorsque vous verrez l’abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être – que celui qui lit fasse attention – alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève