42 Therefore be alert, since you don’t know what day[a] your Lord is coming.(A) 43 But know this: If the homeowner had known what time[b] the thief was coming, he would have stayed alert and not let his house be broken into.(B) 44 This is why you also must be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.(C)

Faithful Service to the Messiah

45 “Who then is a faithful and sensible slave,(D) whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?(E) 46 That slave whose master finds him working(F) when he comes will be rewarded. 47 I assure you: He will put him in charge of all his possessions. 48 But if that wicked slave says in his heart, ‘My master is delayed,’ 49 and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,(G) 50 that slave’s master will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. 51 He will cut him to pieces[c] and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:42 Other mss read hour; = time
  2. Matthew 24:43 Lit watch; a division of the night in ancient times
  3. Matthew 24:51 Lit him in two

42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.(A) 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming,(B) he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready,(C) because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.

45 “Who then is the faithful and wise servant,(D) whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns.(E) 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.(F) 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, ‘My master is staying away a long time,’ 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.(G) 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.(H)

Read full chapter

The Parable of the 10 Virgins

25 “Then the kingdom of heaven will be like 10 virgins[a] who took their lamps and went out to meet the groom.(A) Five of them were foolish and five were sensible.(B) When the foolish took their lamps, they didn’t take olive oil with them. But the sensible ones took oil in their flasks with their lamps. Since the groom was delayed, they all became drowsy and fell asleep.

“In the middle of the night there was a shout: ‘Here’s the groom! Come out to meet him.’

“Then all those virgins got up and trimmed their lamps. But the foolish ones said to the sensible ones, ‘Give us some of your oil, because our lamps are going out.’

“The sensible ones answered, ‘No, there won’t be enough for us and for you. Go instead to those who sell, and buy oil for yourselves.’

10 “When they had gone to buy some, the groom arrived. Then those who were ready went in with him to the wedding banquet, and the door was shut.(C)

11 “Later the rest of the virgins also came and said, ‘Master, master, open up for us!’

12 “But he replied, ‘I assure you: I do not know you!’

13 “Therefore be alert, because you don’t know either the day or the hour.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:1 Or bridesmaids
  2. Matthew 25:13 Other mss add in which the Son of Man is coming.

The Parable of the Ten Virgins

25 “At that time the kingdom of heaven will be like(A) ten virgins who took their lamps(B) and went out to meet the bridegroom.(C) Five of them were foolish and five were wise.(D) The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps. The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.(E)

“At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’

“Then all the virgins woke up and trimmed their lamps. The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’(F)

“‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’

10 “But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet.(G) And the door was shut.

11 “Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’

12 “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’(H)

13 “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.(I)

Read full chapter

33 Watch! Be alert![a] For you don’t know when the time(A) is coming.(B) 34 It is like(C) a man on a journey, who left his house, gave authority to his slaves,(D) gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert. 35 Therefore be alert,(E) since you don’t know when the master(F) of the house is coming—whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning. 36 Otherwise, he might come suddenly and find you sleeping.(G) 37 And what I say to you, I say to everyone: Be alert!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 13:33 Other mss add and pray

33 Be on guard! Be alert[a]!(A) You do not know when that time will come. 34 It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants(B) in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.

35 “Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. 36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. 37 What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 13:33 Some manuscripts alert and pray

So He got up from supper, laid aside His robe,(A) took a towel, and tied it around Himself.(B) Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples’ feet and to dry them with the towel tied around Him.

Read full chapter

so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.(A) After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet,(B) drying them with the towel that was wrapped around him.

Read full chapter