Matthew 25:22-24
Disciples’ Literal New Testament
22 And also having come to him, the one having received the two talents said, ‘Master, you handed over two talents to me. Look, I gained another two talents’. 23 His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful over a few things. I will put you in charge over many things. Enter into the joy of your master’. 24 And also having come to him, the one having received[a] the one talent said, ‘Master, I knew you— that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter[b] [threshings].
Read full chapterFootnotes
- Matthew 25:24 This is a different tense of this word, implying here ‘having received and still having’.
- Matthew 25:24 Or, winnow. Or, scatter [seed], repeating the previous statement. This one did nothing with what he was given, and seeks to excuse himself by blaming it on the master— Because you are the way you are, I did not invest what you gave me.
Matthew 25:22-24
New International Version
22 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’
23 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things.(A) Come and share your master’s happiness!’
24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.