Matthew 26:27-29
Mounce Reverse Interlinear New Testament
27 And kai he took lambanō a cup potērion, and kai when he had given eucharisteō thanks , he gave didōmi it to them autos, saying legō, “ Drink pinō from ek it autos, all pas of you, 28 for gar this houtos is eimi · ho my egō blood haima of the ho covenant diathēkē that ho is poured out ekchunnomai for peri many polys for eis the forgiveness aphesis of sins hamartia. 29 But de I say legō to you hymeis, I will never ou mē drink pinō again apo arti of ek this houtos · ho fruit genēma of the ho vine ampelos until heōs · ho that ekeinos day hēmera when hotan I drink pinō the new kainos wine autos with meta you hymeis in en the ho kingdom basileia of ho my egō Father patēr.”
Read full chapter
Matthew 26:27-29
New International Version
27 Then he took a cup,(A) and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. 28 This is my blood of the[a] covenant,(B) which is poured out for many for the forgiveness of sins.(C) 29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you(D) in my Father’s kingdom.”
Footnotes
- Matthew 26:28 Some manuscripts the new
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.