22 But I say to you that (A)whoever is angry with his brother [a]without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, (B)‘Raca!’[b] shall be in danger of the council. But whoever says, [c]‘You fool!’ shall be in danger of [d]hell fire. 23 Therefore (C)if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you, 24 (D)leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 25 (E)Agree with your adversary quickly, (F)while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison. 26 Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 NU omits without a cause
  2. Matthew 5:22 Lit., in Aram., Empty head
  3. Matthew 5:22 Gr. More
  4. Matthew 5:22 Gr. Gehenna

22 But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be answerable to (A)the court; and whoever says to his brother, ‘[a]You good-for-nothing,’ shall be answerable to [b](B)the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the [c](C)fiery hell. 23 Therefore, if you are (D)presenting your [d]offering at the altar, and there you remember that your brother has something against you, 24 leave your [e]offering there before the altar and go; first be (E)reconciled to your brother, and then come and present your [f]offering. 25 (F)[g]Come to good terms with your accuser quickly, while you are with him on the way to court, so that your accuser will not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will not be thrown into prison. 26 Truly I say to you, (G)you will not come out of there until you have paid up the last [h]quadrans.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 Or You empty-head; Gr Raka (Raca) from Aramaic reqa
  2. Matthew 5:22 Lit the Sanhedrin; i.e., Jewish High Court
  3. Matthew 5:22 Lit Gehenna of fire
  4. Matthew 5:23 Or gift
  5. Matthew 5:24 Or gift
  6. Matthew 5:24 Or gift
  7. Matthew 5:25 I.e., settle the case
  8. Matthew 5:26 A small Roman copper coin, worth about 1/64 of a laborer’s daily wage

22 But I tell you that anyone who is angry(A) with a brother or sister[a][b] will be subject to judgment.(B) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[c] is answerable to the court.(C) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(D)

23 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.

25 “Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. 26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  2. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  3. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;

24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Read full chapter

15 But (A)if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Read full chapter

15 But (A)if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your [a]offenses.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:15 Or wrongdoings

15 But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins.(A)

Read full chapter

15 But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Read full chapter