37 Cuando ustedes digan “sí”, que sea realmente sí; y cuando digan “no”, que sea no. Cualquier otra cosa que digan más allá de esto proviene del maligno.

Read full chapter

37 Cuando ustedes digan algo, que sea “sí, sí”, o “no, no”; porque lo que es más de esto, proviene del mal.

Read full chapter

37 Antes bien, sea vuestro hablar[a]: «Sí, sí» o «No, no»; y lo que es más de esto, procede del mal[b](A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:37 O, vuestra palabra
  2. Mateo 5:37 O, del maligno

37 Pero sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

Read full chapter

26 Si alguien se cree religioso, pero no le pone freno a su lengua, se engaña a sí mismo y su religión no sirve para nada.

Read full chapter

26 Si alguno de ustedes cree ser religioso, pero no refrena su lengua, se engaña a sí mismo y su religión no vale nada.

Read full chapter

26 Si alguno se cree religioso, pero no refrena su lengua(A), sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana.

Read full chapter

26 Si alguno se cree religioso entre vosotros, y no refrena su lengua, sino que engaña su corazón, la religión del tal es vana.

Read full chapter

36 Pero yo les digo que en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado. 37 Porque por tus palabras se te declarará inocente y por tus palabras se te condenará».

Read full chapter

36 Pero yo les digo que, en el día del juicio, cada uno de ustedes dará cuenta de cada palabra ociosa que haya pronunciado. 37 Porque por tus palabras serás reivindicado, y por tus palabras serás condenado.»

Read full chapter

36 Y yo os digo que de toda palabra vana que hablen los hombres, darán cuenta de ella en el día del juicio(A). 37 Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado.

Read full chapter

36 Mas yo os digo que de toda palabra ociosa que hablen los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio. 37 Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado.

Read full chapter

Todos fallamos mucho. Si alguien nunca falla en lo que dice, es una persona perfecta, capaz también de dominar todo su cuerpo.

Read full chapter

Todos cometemos muchos errores. Quien no comete errores en lo que dice, es una persona perfecta, y además capaz de dominar todo su cuerpo.

Read full chapter

Porque todos tropezamos[a] de muchas maneras(A). Si alguno no tropieza en lo que dice[b](B), es un hombre perfecto(C), capaz también de refrenar todo el cuerpo(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Santiago 3:2 U, ofendemos
  2. Santiago 3:2 Lit., palabra

Porque todos ofendemos muchas veces. Si alguno no ofende en palabra, este es varón perfecto, capaz también de refrenar todo el cuerpo.

Read full chapter