Add parallel Print Page Options

48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Read full chapter

48 Votre Père céleste est parfait. Soyez donc parfaits comme lui.

Read full chapter

48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Read full chapter

48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.(A)

Read full chapter

11 Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.

Read full chapter

Dernières recommandations et salutations

11 J’ai terminé, frères et sœurs. Soyez dans la joie. Travaillez à votre perfectionnement. Encouragez-vous mutuellement. Soyez d’accord entre vous. Vivez dans la paix. Alors le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.

Read full chapter

Derniers conseils

11 Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.

Read full chapter

Final Greetings

11 Finally, brothers and sisters,(A) rejoice! Strive for full restoration, encourage one another, be of one mind, live in peace.(B) And the God of love(C) and peace(D) will be with you.

Read full chapter

13 Tu seras entièrement à l'Éternel, ton Dieu.

Read full chapter

13 Quant à vous, soyez irréprochables envers l’Eternel votre Dieu[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.13 Voir Mt 5.48.

13 Tu seras entièrement à l’Eternel, ton Dieu.

Read full chapter

13 You must be blameless(A) before the Lord your God.(B)

Read full chapter

Mais celui qui garde sa parole, l'amour de Dieu est véritablement parfait en lui: par là nous savons que nous sommes en lui.

Read full chapter

Celui qui observe sa Parole a vraiment pour Dieu un amour parvenu à sa pleine maturité. C’est ainsi que nous savons que nous sommes unis à lui.

Read full chapter

Mais l’amour de Dieu est véritablement parfait en celui qui garde sa parole: par cela nous savons[a] que nous sommes en lui.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Jean 2:5 Seg. celui qui garde sa parole, l’amour de Dieu est véritablement parfait en lui: par là nous savons

But if anyone obeys his word,(A) love for God[a] is truly made complete in them.(B) This is how we know(C) we are in him:

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:5 Or word, God’s love

12 Personne n'a jamais vu Dieu; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous.

Read full chapter

12 Dieu, personne ne l’a jamais vu. Mais si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour se manifeste pleinement parmi nous.

Read full chapter

12 Personne n’a jamais vu Dieu; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous.

Read full chapter

12 No one has ever seen God;(A) but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.(B)

Read full chapter

28 C'est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ.

Read full chapter

28 C’est lui, Christ, que nous, nous annonçons, en avertissant et en enseignant tout être humain, en toute sagesse, afin de faire paraître devant Dieu tout homme parvenu à l’état d’adulte dans son union avec Christ.

Read full chapter

28 C’est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ.

Read full chapter

28 He is the one we proclaim, admonishing(A) and teaching everyone with all wisdom,(B) so that we may present everyone fully mature(C) in Christ.

Read full chapter

14 Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Read full chapter

14 Par une offrande unique, en effet, il a rendu parfaits pour toujours ceux qu’il purifie du péché.

Read full chapter

14 Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.

Read full chapter

14 For by one sacrifice he has made perfect(A) forever those who are being made holy.(B)

Read full chapter