22 Pero yo digo que todo el que se enoje[a] con su hermano quedará sujeto al juicio del tribunal. Es más, cualquiera que insulte[b] a su hermano quedará sujeto al juicio del Consejo. Y cualquiera que le diga: “Insensato”, quedará sujeto al fuego del infierno.

23 »Por lo tanto, si estás presentando tu ofrenda en el altar y allí recuerdas que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda allí delante del altar. Ve primero y reconcíliate con tu hermano; luego vuelve y presenta tu ofrenda.

25 »Si tu adversario te va a denunciar, llega a un acuerdo con él lo más pronto posible. Hazlo mientras vayan de camino al juzgado, no sea que te entregue al juez, el juez al guardia y te echen en la cárcel. 26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22 se enoje. Var. se enoje sin causa.
  2. 5:22 insulte. Lit. le diga: “Raca” (estúpido en arameo).
  3. 5:26 centavo. Lit. cuadrante.

22 Pero yo les digo que cualquiera que se enoje contra su hermano, será culpable de juicio, y cualquiera que a su hermano le diga “necio”, será culpable ante el concilio, y cualquiera que le diga “fatuo”, quedará expuesto al infierno de fuego. 23 Por tanto, si traes tu ofrenda al altar, y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja allí tu ofrenda delante del altar, y ve y reconcíliate primero con tu hermano, y después de eso vuelve y presenta tu ofrenda. 25 Ponte de acuerdo pronto con tu adversario, mientras estás con él en el camino, no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez al alguacil, y seas echado en la cárcel. 26 De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que hayas pagado el último centavo.

Read full chapter

22 Pero yo os digo que todo aquel que esté enojado con su hermano[a] será culpable ante la corte; y cualquiera que diga: «Raca[b](A)» a su hermano, será culpable delante de la corte suprema[c](B); y cualquiera que diga: «Idiota», será reo del infierno[d] de fuego(C). 23 Por tanto, si estás presentando tu ofrenda[e](D) en el altar, y allí te acuerdas que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda[f] allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano(E), y entonces ven y presenta tu ofrenda[g]. 25 Reconcíliate pronto con tu adversario mientras vas[h] con él por el camino, no sea que tu adversario te entregue al juez, y el juez al alguacil[i], y seas echado en la cárcel(F). 26 En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo[j](G).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:22 Algunos mss. agregan: sin causa
  2. Mateo 5:22 I.e., insensato, o, inútil (en arameo)
  3. Mateo 5:22 Lit., del Sanedrín
  4. Mateo 5:22 Gr., guéenna
  5. Mateo 5:23 O, donativo
  6. Mateo 5:24 O, donativo
  7. Mateo 5:24 O, donativo
  8. Mateo 5:25 Lit., estás
  9. Mateo 5:25 O, sirviente
  10. Mateo 5:26 Lit., cuadrante (equivalente a dos blancas); i.e., 1/64 de un denario

14 »Porque si perdonan a otros sus ofensas, también los perdonará a ustedes su Padre celestial. 15 Pero si no perdonan a otros sus ofensas, tampoco su Padre perdonará a ustedes las suyas.

Read full chapter

14 Si ustedes perdonan a los otros sus ofensas, también su Padre celestial los perdonará a ustedes. 15 Pero si ustedes no perdonan a los otros sus ofensas, tampoco el Padre de ustedes les perdonará sus ofensas.(A)

Read full chapter

14 Porque si perdonáis a los hombres sus transgresiones, también vuestro Padre celestial os perdonará a vosotros(A). 15 Pero si no perdonáis a los hombres, tampoco vuestro Padre perdonará vuestras transgresiones(B).

Read full chapter