Add parallel Print Page Options

V. Jesus, the Kingdom, and the Church

The Rejection at Nazareth. 54 [a]He came to his native place and taught the people in their synagogue.(A) They were astonished[b] and said, “Where did this man get such wisdom and mighty deeds?(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:54–17:27 This section is the narrative part of the fourth book of the gospel.
  2. 13:54–58 After the Sermon on the Mount the crowds are in admiring astonishment at Jesus’ teaching (Mt 7:28); here the astonishment is of those who take offense at him. Familiarity with his background and family leads them to regard him as pretentious. Matthew modifies his Marcan source (Mt 6:1–6). Jesus is not the carpenter but the carpenter’s son (Mt 13:55), “and among his own kin” is omitted (Mt 13:57), he did not work many mighty deeds in face of such unbelief (Mt 13:58) rather than the Marcan “…he was not able to perform any mighty deed there” (Mt 6:5), and there is no mention of his amazement at his townspeople’s lack of faith.

The Baptism of Jesus. (A)It happened in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized in the Jordan by John.

Read full chapter

The Return to Nazareth. 39 When they had fulfilled all the prescriptions of the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.(A)

Read full chapter

34 “Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us?[a] I know who you are—the Holy One of God!”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:34 What have you to do with us?: see note on Jn 2:4. Have you come to destroy us?: the question reflects the current belief that before the day of the Lord control over humanity would be wrested from the evil spirits, evil destroyed, and God’s authority over humanity reestablished. The synoptic gospel tradition presents Jesus carrying out this task.

19 [a]Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, “Jesus the Nazorean, the King of the Jews.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:19 The inscription differs with slightly different words in each of the four gospels. John’s form is fullest and gives the equivalent of the Latin INRI = Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum. Only John mentions its polyglot character (Jn 19:20) and Pilate’s role in keeping the title unchanged (Jn 19:21–22).