Print Page Options Listen to Matthew 15

Traditions and Commandments

15 (A)Then Pharisees and (B)scribes came to Jesus (C)from Jerusalem and said, (D)“Why do your disciples break (E)the tradition of the elders? (F)For they do not wash their hands when they eat.” He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition? For God commanded, (G)‘Honor your father and your mother,’ and, (H)‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,”[a] he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have (I)made void the word[b] of God. (J)You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:

(K)“‘This people honors me with their lips,
    but their heart is far from me;
in vain do they worship me,
    teaching as (L)doctrines the commandments of men.’”

What Defiles a Person

10 And he called the people to him and said to them, (M)“Hear and understand: 11 (N)it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” 12 Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were (O)offended when they heard this saying?” 13 He answered, (P)“Every plant that my heavenly Father has not planted (Q)will be rooted up. 14 Let them alone; (R)they are blind guides.[c] And (S)if the blind lead the blind, both will fall into a pit.” 15 But Peter said to him, (T)“Explain the parable to us.” 16 And he said, (U)“Are you also still without understanding? 17 Do you not see that (V)whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled?[d] 18 But (W)what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person. 19 For out of the heart come (X)evil thoughts, (Y)murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, (Z)slander. 20 (AA)These are what defile a person. But (AB)to eat with unwashed hands does not defile anyone.”

The Faith of a Canaanite Woman

21 (AC)And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon. 22 And behold, (AD)a Canaanite woman from that region came out and was crying, (AE)“Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.” 23 But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, (AF)“Send her away, for she is crying out after us.” 24 He answered, (AG)“I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and (AH)knelt before him, saying, “Lord, help me.” 26 And he answered, “It is not right to take the children's bread and (AI)throw it to the dogs.” 27 She said, “Yes, Lord, yet even the dogs eat (AJ)the crumbs that fall from their masters' table.” 28 Then Jesus answered her, “O woman, (AK)great is your faith! (AL)Be it done for you as you desire.” (AM)And her daughter was (AN)healed instantly.[e]

Jesus Heals Many

29 (AO)Jesus went on from there and walked (AP)beside the Sea of Galilee. And he (AQ)went up on the mountain and sat down there. 30 And great crowds came to him, bringing with them (AR)the lame, the blind, the crippled, the mute, and many others, and they put them at his feet, and he healed them, 31 (AS)so that the crowd wondered, when they saw the mute speaking, (AT)the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing. And (AU)they glorified (AV)the God of Israel.

Jesus Feeds the Four Thousand

32 (AW)Then Jesus called his disciples to him and said, (AX)“I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat. And I am unwilling to send them away hungry, lest they faint on the way.” 33 And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?” 34 And Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, (AY)“Seven, and a few small fish.” 35 And directing the crowd to sit down on the ground, 36 he took the seven loaves and the fish, and (AZ)having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. 37 And (BA)they all ate and were satisfied. And they took up seven baskets full of the broken pieces left over. 38 Those who ate were four thousand men, besides women and children. 39 And after sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of (BB)Magadan.

Footnotes

  1. Matthew 15:5 Or is an offering
  2. Matthew 15:6 Some manuscripts law
  3. Matthew 15:14 Some manuscripts add of the blind
  4. Matthew 15:17 Greek is expelled into the latrine
  5. Matthew 15:28 Greek from that hour

15 Some Pharisees and scribes came from Jerusalem to ask Jesus a question.

Scribes and Pharisees: The law of Moses has always held that one must ritually wash his hands before eating. Why don’t Your disciples observe this tradition?

Jesus turned the Pharisees’ question back on them.

Jesus: Why do you violate God’s command because of your tradition? God said, “Honor your father and mother.[a] Anyone who curses his father or mother must be put to death.”[b] 5-6 But you say that one need no longer honor his parents so long as he says to them, “What you might have gained from me, I now give to the glory of God.” Haven’t you let your tradition trump the word of God? You hypocrites! Isaiah must have had you in mind when he prophesied,

    People honor Me with their lips,
        but their hearts are nowhere near Me.
    Because they elevate mere human ritual to the status of law,
        their worship of Me is a meaningless sham.[c]

10 (to the multitude) Hear and understand this: 11 What you put into your mouth cannot make you clean or unclean; it is what comes out of your mouth that can make you unclean.

12 Later the disciples came to Him.

Disciples: Do You realize the Pharisees were shocked by what You said?

Jesus: 13 Every plant planted by someone other than My heavenly Father will be plucked up by the roots. 14 So let them be. They are blind guides. What happens when one blind person leads another? Both of them fall into a ditch.

Peter: 15 Explain that riddle to us.

Jesus: 16 Do you still not see? 17 Don’t you understand that whatever you take in through your mouth makes its way to your stomach and eventually out of the bowels of your body? 18 But the things that come out of your mouth—your curses, your fears, your denunciations—these come from your heart, and it is the stirrings of your heart that can make you unclean. 19 For your heart harbors evil thoughts—fantasies of murder, adultery, and whoring; fantasies of stealing, lying, and slandering. 20 These make you unclean—not eating with a hand you’ve not ritually purified with a splash of water and a prayer.

21 Jesus left that place and withdrew to Tyre and Sidon. 22 A Canaanite woman—a non-Jew—came to Him.

Canaanite Woman (wailing): Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is possessed by a demon. Have mercy, Lord!

23 Jesus said nothing. And the woman continued to wail. His disciples came to Him.

Disciples: Do something—she keeps crying after us!

Jesus: 24 I was sent here only to gather up the lost sheep of Israel.

25 The woman came up to Jesus and knelt before Him.

Canaanite Woman: Lord, help me!

Jesus: 26 It is not right to waste the children’s bread by feeding dogs.

Canaanite Woman: 27 But, Lord, even dogs eat the crumbs that fall by the table as their master is eating.

28 Jesus—whose ancestors included Ruth and Rahab—spoke with kindness and insight.

Jesus: Woman, you have great faith. And your request is done.

And her daughter was healed, right then and from then on.

29 Jesus left and went to the Sea of Galilee. He went up on a mountaintop and sat down. 30 Crowds thronged to Him there, bringing the lame, the maimed, the blind, the crippled, the mute, and many other sick and broken people. They laid them at His feet, and He healed them. 31 The people saw the mute speaking, the lame walking, the maimed made whole, the crippled dancing, and the blind seeing; and the people were amazed, and they praised the God of Israel.

Jesus (to His disciples): 32 We must take pity on these people for they have touched My heart; they have been with Me for three days, and they don’t have any food. I don’t want to send them home this hungry—they might collapse on the way!

Disciples: 33 We’ll never find enough food for all these people, out here in the middle of nowhere!

Jesus: 34 How much bread do you have?

Disciples: Seven rounds of flatbread and a few small fish.

35 He told the crowd to sit down. 36 He took the bread and the fish, He gave thanks, and then He broke the bread and divided the fish. He gave the bread and fish to the disciples, the disciples distributed them to the people, 37 and everyone ate and was satisfied. When everyone had eaten, the disciples picked up seven baskets of crusts and broken pieces and crumbs.

38 There were 4,000 men there, not to mention all the women and children. 39 Then Jesus sent the crowd away. He got into the boat and went to Magadan.

Breaking Human Traditions

15 Then Pharisees[a] and experts in the law[b] came from Jerusalem to Jesus and said,[c] “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their[d] hands when they eat.”[e] He answered them,[f] “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition? For God said,[g]Honor your father and mother[h] and ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’[i] But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,”[j] he does not need to honor his father.’[k] You have nullified the word of God on account of your tradition. Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said,

This people honors me with their lips,
but their heart[l] is far from me,
and they worship me in vain,
teaching as doctrines the commandments of men.’”[m]

True Defilement

10 Then he called the crowd to him and said,[n] “Listen and understand. 11 What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what[o] comes out of the mouth that defiles a person.” 12 Then the disciples came to him and said, “Do you know that when the Pharisees[p] heard this saying they were offended?” 13 And he replied,[q] “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. 14 Leave them! They are blind guides.[r] If someone who is blind leads another who is blind,[s] both will fall into a pit.” 15 But Peter[t] said to him, “Explain this parable to us.” 16 Jesus[u] said, “Even after all this, are you still so foolish? 17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer?[v] 18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person. 19 For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. 20 These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person.”[w]

A Canaanite Woman’s Faith

21 After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon. 22 A[x] Canaanite woman from that area came[y] and cried out,[z] “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!” 23 But he did not answer her a word. Then[aa] his disciples came and begged him,[ab] “Send her away, because she keeps on crying out after us.” 24 So[ac] he answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and bowed down[ad] before him and said,[ae] “Lord, help me!” 26 “It is not right[af] to take the children’s bread and throw it to the dogs,”[ag] he said.[ah] 27 “Yes, Lord,” she replied,[ai] “but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” 28 Then[aj] Jesus answered her, “Woman,[ak] your faith is great! Let what you want be done for you.” And her daughter was healed from that hour.

Healing Many Others

29 When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down. 30 Then[al] large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They[am] laid them at his feet, and he healed them. 31 As a result, the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.

The Feeding of the Four Thousand

32 Then Jesus called his disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.” 33 The disciples said to him, “Where can we get enough bread in this desolate place to satisfy so great a crowd?” 34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven—and a few small fish.” 35 After instructing the crowd to sit down on the ground, 36 he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds.[an] 37 They[ao] all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. 38 Not counting children and women,[ap] there were 4,000 men who ate.[aq] 39 After sending away the crowd, he got into the boat[ar] and went to the region of Magadan.[as]

Footnotes

  1. Matthew 15:1 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  2. Matthew 15:1 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  3. Matthew 15:1 tn The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb so that its telic (i.e., final or conclusive) force can be more easily detected: The Pharisees and legal experts came to Jesus in order to speak with him.
  4. Matthew 15:2 tc ‡ Although most witnesses read the genitive plural pronoun αὐτῶν (autōn, “their”), it may have been motivated by clarification (as it is in the translation above). Several other authorities do not have the pronoun, however (א B Δ 073 ƒ1 579 700 892 1424 f g1); the lack of an unintentional oversight as the reason for omission strengthens their combined testimony in this shorter reading. NA28 has the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  5. Matthew 15:2 tn Grk “when they eat bread.”
  6. Matthew 15:3 tn Grk “But answering, he said to them.”
  7. Matthew 15:4 tc Most mss (א*,2b C L N W Γ Δ 0106 33 565 1241 1424 M) have an expanded introduction here; instead of “For God said,” they read “For God commanded, saying” (ὁ γὰρ θεὸς ἐνετείλατο λέγων, ho gar theos eneteilato legōn). But such expansions are generally motivated readings; in this case, most likely it was due to the wording of the previous verse (“the commandment of God”) that caused early scribes to add to the text. Although it is possible that other witnesses reduced the text to the simple εἶπεν (eipen, “[God] said”) because of perceived redundancy with the statement in v. 3, such is unlikely in light of the great variety and age of these authorities (א2a B D Θ 073 ƒ1, 13 579 700 892 lat co, as well as other versions and fathers).
  8. Matthew 15:4 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.
  9. Matthew 15:4 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.
  10. Matthew 15:5 tn Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.
  11. Matthew 15:6 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of mss (C L N W Γ Δ Θ 0106 ƒ1 1424 M) have “or his mother” (ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ, ē tēn mētera autou) after “honor his father” here. However, there are significant witnesses that have variations on this theme (καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ [kai tēn mētera autou, “and his mother”] in Φ 565 1241 bo and ἢ τὴν μητέρα [“or mother”] in 073 ƒ13 33 579 700 892), which is usually an indication of a predictable addition to the text rather than an authentic reading. Further, the shorter reading (without any mention of “mother”) is found in early and significant witnesses (א B D a e syc sa). Although it is possible that the shorter reading came about accidentally (due to the repetition of—ερα αὐτοῦ), the evidence more strongly suggests that the longer readings were intentional scribal alterations.tn Grk “he will never honor his father.” Here Jesus is quoting the Pharisees, whose intent is to release the person who is giving his possessions to God from the family obligation of caring for his parents. The verb in this phrase is future tense, and it is negated with οὐ μή (ou mē), the strongest negation possible in Greek. A literal translation of the phrase does not capture the intended sense of the statement; it would actually make the Pharisees sound as if they agreed with Jesus. Instead, a more interpretive translation has been used to focus upon the release from family obligations that the Pharisees allowed in these circumstances.sn Here Jesus refers to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the owner. According to contemporary Jewish tradition, the person who made this claim was absolved from responsibility to support or assist his parents, a clear violation of the Mosaic law to honor one’s parents (v. 4).
  12. Matthew 15:8 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
  13. Matthew 15:9 sn A quotation from Isa 29:13.
  14. Matthew 15:10 tn Grk “And calling the crowd, he said to them.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesamenos) has been translated as attendant circumstance. The emphasis here is upon Jesus’ speaking to the crowd.
  15. Matthew 15:11 tn Grk “but what.”
  16. Matthew 15:12 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  17. Matthew 15:13 tn Grk “And answering, he said.”
  18. Matthew 15:14 tc ‡ Most mss, some of which are significant, read “They are blind guides of the blind” (א2a C L N W Z Γ Δ Θ ƒ1, 13 33 579 700 1241 1424 M lat; SBL). The omission of “of the blind” is read by א*,2b B D 0237 Epiph. There is a distinct possibility of omission due to homoioarcton in א*; this manuscript has a word order variation which puts the word τυφλοί (tuphloi, “blind”) right before the word τυφλῶν (tuphlōn, “of the blind”). This does not explain the shorter reading, however, in the other witnesses, of which B and D are quite weighty. Internal considerations suggest that the shorter reading is autographic: “of the blind” was likely added by scribes to balance this phrase with Jesus’ following statement about the blind leading the blind, which clearly has two groups in view. A decision is difficult, but internal considerations here along with the strength of the witnesses argue that the shorter reading is more likely original. NA28 places τυφλῶν in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  19. Matthew 15:14 tn Grk “If blind leads blind.”
  20. Matthew 15:15 tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
  21. Matthew 15:16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
  22. Matthew 15:17 tn Or “into the latrine.”
  23. Matthew 15:20 tn Grk “but to eat with unwashed hands does not defile a person.”
  24. Matthew 15:22 tn Grk “And behold a Canaanite.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  25. Matthew 15:22 tn Grk The participle ἐξελθοῦσα (exelthousa) is here translated as a finite verb. The emphasis is upon her crying out to Jesus.
  26. Matthew 15:22 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
  27. Matthew 15:23 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
  28. Matthew 15:23 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
  29. Matthew 15:24 tn Grk “And answering, he said.” The construction in Greek is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request.
  30. Matthew 15:25 tn In this context the verb προσκυνέω (proskuneō), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).
  31. Matthew 15:25 tn Grk “she bowed down to him, saying.”
  32. Matthew 15:26 tn Grk “And answering, he said, ‘It is not right.’” The introductory phrase “answering, he said” has been simplified and placed at the end of the English sentence for stylistic reasons. Here δέ (de) has not been translated.
  33. Matthew 15:26 tn Or “lap dogs, house dogs,” as opposed to dogs on the street. The diminutive form originally referred to puppies or little dogs, then to house pets. In some Hellenistic uses κυνάριον (kunarion) simply means “dog.”sn The term dogs does not refer to wild dogs (scavenging animals roaming around the countryside) in this context, but to small dogs taken in as house pets. It is thus not a derogatory term per se, but is instead intended by Jesus to indicate the privileged position of the Jews (especially his disciples) as the initial recipients of Jesus’ ministry. The woman’s response of faith and her willingness to accept whatever Jesus would offer pleased him to such an extent that he granted her request.
  34. Matthew 15:26 tn Grk “And answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant and has not been translated.
  35. Matthew 15:27 tn Grk “she said.”
  36. Matthew 15:28 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.
  37. Matthew 15:28 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
  38. Matthew 15:30 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
  39. Matthew 15:30 tn Here καί (kai) has not been translated.
  40. Matthew 15:36 tn Grk “was giving them to the disciples, and the disciples to the crowd.”
  41. Matthew 15:37 tn Here καί (kai) has not been translated.
  42. Matthew 15:38 tc ‡ Although most witnesses (B C L N W Γ Δ ƒ13 33 1424 M f sys,p,h mae) read “women and children” instead of “children and women,” this is likely a harmonization to Matt 14:21. A decision is difficult here, but since “children and women” is found in early and geographically widespread witnesses (e.g., א D [Θ ƒ1] 579 lat syc sa bo), and has more compelling internal arguments on its side, it is likely the reading of the initial text. NA28, however, agrees with the majority of witnesses.
  43. Matthew 15:38 tn Grk “And those eating were 4,000 men, apart from children and women.”
  44. Matthew 15:39 sn See the note at Matt 4:21 for a description of the first-century fishing boat discovered in 1986 near Tiberias on the western shore of the Sea of Galilee.
  45. Matthew 15:39 sn Magadan was a place along the Sea of Galilee, the exact location of which is uncertain.

Obey God’s Law

15 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem. They asked him, “Why don’t your followers obey the unwritten laws which have been handed down to us? They don’t wash their hands before they eat.”

Jesus answered, “And why do you refuse to obey God’s command so that you can follow your own teachings? God said, ‘Honor your father and your mother,’[a] and ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.’[b] But you say a person can tell his father or mother, ‘I have something I could use to help you, but I have given it to God already.’ You teach that person not to honor his father or his mother. You rejected what God said for the sake of your own rules. You are hypocrites! Isaiah was right when he said about you:

‘These people show honor to me with words,
    but their hearts are far from me.
Their worship of me is worthless.
    The things they teach are nothing but human rules.’” Isaiah 29:13

10 After Jesus called the crowd to him, he said, “Listen and understand what I am saying. 11 It is not what people put into their mouths that makes them unclean. It is what comes out of their mouths that makes them unclean.”

12 Then his followers came to him and asked, “Do you know that the Pharisees are angry because of what you said?”

13 Jesus answered, “Every plant that my Father in heaven has not planted himself will be pulled up by the roots. 14 Stay away from the Pharisees; they are blind leaders.[c] And if a blind person leads a blind person, both will fall into a ditch.”

15 Peter said, “Explain the example to us.”

16 Jesus said, “Do you still not understand? 17 Surely you know that all the food that enters the mouth goes into the stomach and then goes out of the body. 18 But what people say with their mouths comes from the way they think; these are the things that make people unclean. 19 Out of the mind come evil thoughts, murder, adultery, sexual sins, stealing, lying, and speaking evil of others. 20 These things make people unclean; eating with unwashed hands does not make them unclean.”

Jesus Helps a Non-Jewish Woman

21 Jesus left that place and went to the area of Tyre and Sidon. 22 A Canaanite woman from that area came to Jesus and cried out, “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter has a demon, and she is suffering very much.”

23 But Jesus did not answer the woman. So his followers came to Jesus and begged him, “Tell the woman to go away. She is following us and shouting.”

24 Jesus answered, “God sent me only to the lost sheep, the people of Israel.”

25 Then the woman came to Jesus again and bowed before him and said, “Lord, help me!”

26 Jesus answered, “It is not right to take the children’s bread and give it to the dogs.”

27 The woman said, “Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.”

28 Then Jesus answered, “Woman, you have great faith! I will do what you asked.” And at that moment the woman’s daughter was healed.

Jesus Heals Many People

29 After leaving there, Jesus went along the shore of Lake Galilee. He went up on a hill and sat there.

30 Great crowds came to Jesus, bringing with them the lame, the blind, the crippled, those who could not speak, and many others. They put them at Jesus’ feet, and he healed them. 31 The crowd was amazed when they saw that people who could not speak before were now able to speak. The crippled were made strong. The lame could walk, and the blind could see. And they praised the God of Israel for this.

More than Four Thousand Fed

32 Jesus called his followers to him and said, “I feel sorry for these people, because they have already been with me three days, and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry. They might faint while going home.”

33 His followers asked him, “How can we get enough bread to feed all these people? We are far away from any town.”

34 Jesus asked, “How many loaves of bread do you have?”

They answered, “Seven, and a few small fish.”

35 Jesus told the people to sit on the ground. 36 He took the seven loaves of bread and the fish and gave thanks to God. Then he divided the food and gave it to his followers, and they gave it to the people. 37 All the people ate and were satisfied. Then his followers filled seven baskets with the leftover pieces of food. 38 There were about four thousand men there who ate, besides women and children. 39 After sending the people home, Jesus got into the boat and went to the area of Magadan.

Footnotes

  1. 15:4 ‘Honor . . . mother.’ Quotation from Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16.
  2. 15:4 ‘Anyone . . . death.’ Quotation from Exodus 21:17.
  3. 15:14 leaders Some Greek copies continue, “of blind people.”

Jesus Teaches about Inner Purity

15 Some Pharisees and teachers of religious law now arrived from Jerusalem to see Jesus. They asked him, “Why do your disciples disobey our age-old tradition? For they ignore our tradition of ceremonial hand washing before they eat.”

Jesus replied, “And why do you, by your traditions, violate the direct commandments of God? For instance, God says, ‘Honor your father and mother,’[a] and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’[b] But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ In this way, you say they don’t need to honor their parents.[c] And so you cancel the word of God for the sake of your own tradition. You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote,

‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
Their worship is a farce,
    for they teach man-made ideas as commands from God.’[d]

10 Then Jesus called to the crowd to come and hear. “Listen,” he said, “and try to understand. 11 It’s not what goes into your mouth that defiles you; you are defiled by the words that come out of your mouth.”

12 Then the disciples came to him and asked, “Do you realize you offended the Pharisees by what you just said?”

13 Jesus replied, “Every plant not planted by my heavenly Father will be uprooted, 14 so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch.”

15 Then Peter said to Jesus, “Explain to us the parable that says people aren’t defiled by what they eat.”

16 “Don’t you understand yet?” Jesus asked. 17 “Anything you eat passes through the stomach and then goes into the sewer. 18 But the words you speak come from the heart—that’s what defiles you. 19 For from the heart come evil thoughts, murder, adultery, all sexual immorality, theft, lying, and slander. 20 These are what defile you. Eating with unwashed hands will never defile you.”

The Faith of a Gentile Woman

21 Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre and Sidon. 22 A Gentile[e] woman who lived there came to him, pleading, “Have mercy on me, O Lord, Son of David! For my daughter is possessed by a demon that torments her severely.”

23 But Jesus gave her no reply, not even a word. Then his disciples urged him to send her away. “Tell her to go away,” they said. “She is bothering us with all her begging.”

24 Then Jesus said to the woman, “I was sent only to help God’s lost sheep—the people of Israel.”

25 But she came and worshiped him, pleading again, “Lord, help me!”

26 Jesus responded, “It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.”

27 She replied, “That’s true, Lord, but even dogs are allowed to eat the scraps that fall beneath their masters’ table.”

28 “Dear woman,” Jesus said to her, “your faith is great. Your request is granted.” And her daughter was instantly healed.

Jesus Heals Many People

29 Jesus returned to the Sea of Galilee and climbed a hill and sat down. 30 A vast crowd brought to him people who were lame, blind, crippled, those who couldn’t speak, and many others. They laid them before Jesus, and he healed them all. 31 The crowd was amazed! Those who hadn’t been able to speak were talking, the crippled were made well, the lame were walking, and the blind could see again! And they praised the God of Israel.

Jesus Feeds Four Thousand

32 Then Jesus called his disciples and told them, “I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat. I don’t want to send them away hungry, or they will faint along the way.”

33 The disciples replied, “Where would we get enough food here in the wilderness for such a huge crowd?”

34 Jesus asked, “How much bread do you have?”

They replied, “Seven loaves, and a few small fish.”

35 So Jesus told all the people to sit down on the ground. 36 Then he took the seven loaves and the fish, thanked God for them, and broke them into pieces. He gave them to the disciples, who distributed the food to the crowd.

37 They all ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food. 38 There were 4,000 men who were fed that day, in addition to all the women and children. 39 Then Jesus sent the people home, and he got into a boat and crossed over to the region of Magadan.

Footnotes

  1. 15:4a Exod 20:12; Deut 5:16.
  2. 15:4b Exod 21:17 (Greek version); Lev 20:9 (Greek version).
  3. 15:6 Greek their father; other manuscripts read their father or their mother.
  4. 15:8-9 Isa 29:13 (Greek version).
  5. 15:22 Greek Canaanite.