Micah 1:11-13
New American Standard Bible 1995
11 [a]Go on your way, inhabitant of [b]Shaphir, in (A)shameful nakedness.
The inhabitant of [c](B)Zaanan does not [d]escape.
The lamentation of [e]Beth-ezel: “He will take from you its [f]support.”
12 For the inhabitant of [g]Maroth
Becomes weak (C)waiting for good,
Because a calamity has come down from the Lord
To the (D)gate of Jerusalem.
13 Harness the chariot to the team of horses,
O inhabitant of (E)Lachish—
She was the beginning of sin
To the daughter of Zion—
Because in you were found
The (F)rebellious acts of Israel.
Footnotes
- Micah 1:11 I.e. Go into captivity
- Micah 1:11 I.e. pleasantness
- Micah 1:11 I.e. going out
- Micah 1:11 Lit go out
- Micah 1:11 I.e. house of removal
- Micah 1:11 Lit standing place
- Micah 1:12 I.e. bitterness
Micah 1:11-13
New International Version
11 Pass by naked(A) and in shame,
you who live in Shaphir.[a]
Those who live in Zaanan[b]
will not come out.
Beth Ezel is in mourning;
it no longer protects you.
12 Those who live in Maroth[c] writhe in pain,
waiting for relief,(B)
because disaster(C) has come from the Lord,
even to the gate of Jerusalem.
13 You who live in Lachish,(D)
harness fast horses to the chariot.
You are where the sin of Daughter Zion(E) began,
for the transgressions of Israel were found in you.
Footnotes
- Micah 1:11 Shaphir means pleasant.
- Micah 1:11 Zaanan sounds like the Hebrew for come out.
- Micah 1:12 Maroth sounds like the Hebrew for bitter.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.