Add parallel Print Page Options

11 Go on your way, people of Shaphir, without clothing and in shame. The people of Zaanan do not come out. Cries of sorrow come from Beth-ezel. Its help is taken from you. 12 Those who live in Maroth become weak waiting for good, because trouble has come down from the Lord to the gate of Jerusalem. 13 Tie the war-wagons to the horses, you people of Lachish. You were the beginning of sin to the people of Zion, for the sins of Israel were found in you.

Read full chapter

11 Pass by naked(A) and in shame,
    you who live in Shaphir.[a]
Those who live in Zaanan[b]
    will not come out.
Beth Ezel is in mourning;
    it no longer protects you.
12 Those who live in Maroth[c] writhe in pain,
    waiting for relief,(B)
because disaster(C) has come from the Lord,
    even to the gate of Jerusalem.
13 You who live in Lachish,(D)
    harness fast horses to the chariot.
You are where the sin of Daughter Zion(E) began,
    for the transgressions of Israel were found in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:11 Shaphir means pleasant.
  2. Micah 1:11 Zaanan sounds like the Hebrew for come out.
  3. Micah 1:12 Maroth sounds like the Hebrew for bitter.