“Now, why do you (A)cry out loudly?
Is there no king among you,
Or has your (B)counselor perished,
That agony has gripped you like a woman in childbirth?
10 (C)Writhe and scream,
Daughter of Zion,
Like a woman in childbirth;
For now you will (D)go out of the city,
Live in the field,
And go to Babylon.
(E)There you will be rescued,
(F)There the Lord will redeem you
From the hand of your enemies.

Read full chapter

Why do you now cry aloud—
    have you no king[a](A)?
Has your ruler[b] perished,
    that pain seizes you like that of a woman in labor?(B)
10 Writhe in agony, Daughter Zion,
    like a woman in labor,
for now you must leave the city
    to camp in the open field.
You will go to Babylon;(C)
    there you will be rescued.
There the Lord will redeem(D) you
    out of the hand of your enemies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 4:9 Or King
  2. Micah 4:9 Or Ruler

Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Read full chapter