Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

23 no verán la tierra que juré a sus padres, ni la verá ninguno de los que me desdeñaron(A).

Read full chapter

23 no verán la tierra de la cual juré a sus padres; no, ninguno de los que me han irritado la verá.(A)

Read full chapter

23 verá jamás la tierra que, bajo juramento, prometí dar a sus antepasados. ¡Ninguno de los que me despreciaron la verá!

Read full chapter

El castigo de Dios

34 (A)Entonces oyó el Señor la voz de vuestras palabras, y se enojó y juró, diciendo:

Read full chapter

Dios castiga a Israel

(Nm. 14.20-35)

34 Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, y se enojó, y juró diciendo:

Read full chapter

34 Cuando el Señor oyó lo que ustedes dijeron, se enojó e hizo este juramento:

Read full chapter

35 «Ninguno de estos hombres, esta generación perversa, verá la buena tierra que juré dar a vuestros padres(A),

Read full chapter

35 No verá hombre alguno de estos, de esta mala generación, la buena tierra que juré que había de dar a vuestros padres,(A)

Read full chapter

35 «Ni un solo hombre de esta generación perversa verá la buena tierra que juré dar a sus antepasados.

Read full chapter

Porque en verdad, a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva, como también a ellos; pero la palabra que ellos oyeron[a] no les aprovechó por no ir acompañada por la fe en[b] los que la oyeron(A).

Read full chapter

Notas al pie

  1. Hebreos 4:2 Lit., pero la palabra oída
  2. Hebreos 4:2 Muchos mss. dicen: por no estar ellos unidos por la fe con

Porque también a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron.

Read full chapter

Porque a nosotros se nos ha anunciado las buenas noticias, lo mismo que a ellos; pero el mensaje que escucharon no les sirvió de nada, porque no se unieron en la fe a[a] los que habían prestado atención a ese mensaje.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4:2 no se unieron en la fe a. Var. no se combinó con fe para.