Add parallel Print Page Options

Edom rehúsa el paso a Israel

14 Moisés envió mensajeros desde Cades al rey de Edom(A), diciendo: Así ha dicho tu hermano Israel: «Tú sabes todas las dificultades que nos han sobrevenido(B); 15 que nuestros padres descendieron a Egipto, y estuvimos por largo tiempo en Egipto, y los egipcios nos maltrataron a nosotros y a nuestros padres. 16 Pero cuando clamamos al Señor(C), Él oyó nuestra voz y envió un ángel y nos sacó de Egipto(D). Ahora, mira, estamos en Cades, un pueblo de la frontera[a] de tu territorio. 17 Permítenos, por favor, pasar por tu tierra(E). No pasaremos por campo labrado ni por viñedo; ni siquiera beberemos agua de pozo. Iremos por el camino real, sin volver a la derecha ni a la izquierda hasta que crucemos tu territorio». 18 Pero, Edom(F) le respondió: Tú no pasarás por mi tierra; para que no salga yo con espada a tu encuentro. 19 Entonces los hijos de Israel le contestaron: Iremos por el camino principal, y si yo y mi ganado(G) bebemos de tu agua, entonces te pagaré[b] su precio(H). Solamente déjame pasar a pie, nada más[c]. 20 Pero él dijo: Tú no pasarás(I). Y Edom salió a su encuentro con mucha gente y con mano fuerte. 21 Rehusó, pues, Edom dejar pasar a Israel por su territorio(J), así que Israel tuvo que desviarse de él(K).

Read full chapter

Footnotes

  1. Números 20:16 O, del límite
  2. Números 20:19 Lit., daré
  3. Números 20:19 O, no es gran cosa

Edom rehúsa dar paso a Israel

14 Envió Moisés embajadores al rey de Edom desde Cades, diciendo: Así dice Israel tu hermano: Tú has sabido todo el trabajo que nos ha venido; 15 cómo nuestros padres descendieron a Egipto, y estuvimos en Egipto largo tiempo, y los egipcios nos maltrataron, y a nuestros padres; 16 y clamamos a Jehová, el cual oyó nuestra voz, y envió un ángel, y nos sacó de Egipto; y he aquí estamos en Cades, ciudad cercana a tus fronteras. 17 Te rogamos que pasemos por tu tierra. No pasaremos por labranza, ni por viña, ni beberemos agua de pozos; por el camino real iremos, sin apartarnos a diestra ni a siniestra, hasta que hayamos pasado tu territorio. 18 Edom le respondió: No pasarás por mi país; de otra manera, saldré contra ti armado. 19 Y los hijos de Israel dijeron: Por el camino principal iremos; y si bebiéremos tus aguas yo y mis ganados, daré el precio de ellas; déjame solamente pasar a pie, nada más. 20 Pero él respondió: No pasarás. Y salió Edom contra él con mucho pueblo, y mano fuerte. 21 No quiso, pues, Edom dejar pasar a Israel por su territorio, y se desvió Israel de él.

Read full chapter

17 Porque los edomitas habían venido de nuevo y atacado a Judá y se habían llevado algunos cautivos(A).

Read full chapter

17 Porque también los edomitas habían venido y atacado a los de Judá, y habían llevado cautivos.

Read full chapter

10 Por la violencia contra tu hermano Jacob(A),
te cubrirá la vergüenza,
y serás cortado para siempre(B).
11 El día que te pusiste a un lado(C),
el día en que extraños se llevaban su riqueza,
y extranjeros entraban por su puerta
y sobre Jerusalén echaban suertes(D),
tú también eras como uno de ellos(E).
12 No te alegres[a] en el día de tu hermano,
en el día de su exterminio(F);
no te alegres de los hijos de Judá(G)
en el día de su destrucción;
sí, no te jactes[b](H)
en el día de su angustia.

Read full chapter

Footnotes

  1. Abdías 1:12 Lit., No mires
  2. Abdías 1:12 Lit., no agrandes tu boca

10 Por la injuria a tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás cortado para siempre. 11 El día que estando tú delante, llevaban extraños cautivo su ejército, y extraños entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre Jerusalén, tú también eras como uno de ellos. 12 Pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia.

Read full chapter