17 They refused to listen
and did not remember your wonders
you performed among them.(A)
They became stiff-necked and appointed a leader
to return to their slavery in Egypt.[a](B)
But you are a forgiving God,
gracious and compassionate,
slow to anger and abounding in faithful love,(C)
and you did not abandon them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:17 Some Hb mss, LXX; other Hb mss read in their rebellion

17 They refused to listen and failed to remember(A) the miracles(B) you performed among them. They became stiff-necked(C) and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery.(D) But you are a forgiving God,(E) gracious and compassionate,(F) slow to anger(G) and abounding in love.(H) Therefore you did not desert them,(I)

Read full chapter

17 And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

Read full chapter

For you, Lord, are kind and ready to forgive,(A)
abounding in faithful love to all who call on you.(B)

Read full chapter

You, Lord, are forgiving and good,
    abounding in love(A) to all who call to you.

Read full chapter

For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

Read full chapter

15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God,
slow to anger and abounding in faithful love and truth.(A)

Read full chapter

15 But you, Lord, are a compassionate and gracious(A) God,
    slow to anger,(B) abounding(C) in love and faithfulness.(D)

Read full chapter

15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.

Read full chapter

The Lord is compassionate and gracious,
slow to anger and abounding in faithful love.(A)

Read full chapter

The Lord is compassionate and gracious,(A)
    slow to anger, abounding in love.

Read full chapter

The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Read full chapter

The Lord is gracious and compassionate,
slow to anger and great in faithful love.(A)

Read full chapter

The Lord is gracious and compassionate,(A)
    slow to anger and rich in love.(B)

Read full chapter

The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

Read full chapter

13 Tear your hearts,(A)
not just your clothes,(B)
and return to the Lord your God.
For he is gracious and compassionate,
slow to anger, abounding in faithful love,
and he relents from sending disaster.(C)

Read full chapter

13 Rend your heart(A)
    and not your garments.(B)
Return(C) to the Lord your God,
    for he is gracious and compassionate,(D)
slow to anger and abounding in love,(E)
    and he relents from sending calamity.(F)

Read full chapter

13 And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

Read full chapter

He prayed to the Lord,(A) “Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled toward Tarshish in the first place.(B) I knew that you are a gracious and compassionate God,(C) slow to anger, abounding in faithful love, and one who relents from sending disaster.(D)

Read full chapter

He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew(A) that you are a gracious(B) and compassionate God, slow to anger and abounding in love,(C) a God who relents(D) from sending calamity.(E)

Read full chapter

And he prayed unto the Lord, and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

Read full chapter