Font Size
Numbers 6:9
New English Translation
Numbers 6:9
New English Translation
Contingencies for Defilement
9 “‘If anyone dies very suddenly[a] beside him and he defiles[b] his consecrated head,[c] then he must shave his head on the day of his purification—on the seventh day he must shave it.
Read full chapterFootnotes
- Numbers 6:9 tn The construction uses the imperfect tense followed by the infinitive absolute, יָמוּת מֵת (yamut met). Because the verb is in a conditional clause, the emphasis that is to be given through the infinitive must stress the contingency. The point is “if someone dies—unexpectedly.” The next words underscore the suddenness of this.
- Numbers 6:9 tn The verb is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the idea within the conditional clause.
- Numbers 6:9 sn The expression is figurative for the vow that he took; the figure is the metonymy because the reference to the head is a reference to the long hair that symbolizes the oath.
Numbers 6:9
New International Version
Numbers 6:9
New International Version
9 “‘If someone dies suddenly in the Nazirite’s presence, thus defiling the hair that symbolizes their dedication,(A) they must shave their head on the seventh day—the day of their cleansing.(B)
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.