Add parallel Print Page Options

13 Moses said to the Lord, “When the Egyptians hear[a] it—for you brought up this people by your power from among them— 14 then they will tell it to the inhabitants[b] of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face,[c] that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night. 15 If you kill[d] this entire people at once,[e] then the nations that have heard of your fame will say,

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 14:13 tn The construction is unusual in that we have here a perfect tense with a vav (ו) consecutive with no verb before it to establish the time sequence. The context requires that this be taken as a vav (ו) consecutive. It actually forms the protasis for the next verse, and would best be rendered “whenthen they will say.”
  2. Numbers 14:14 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.
  3. Numbers 14:14 tn “Face-to-face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.
  4. Numbers 14:15 tn The verb is the Hiphil perfect of מוּת (mut), וְהֵמַתָּה (vehemattah). The vav (ו) consecutive makes this also a future time sequence verb, but again in a conditional clause.
  5. Numbers 14:15 tn Heb “as one man.”

13 Moses said to the Lord, “Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.(A) 14 And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard(B) that you, Lord, are with these people(C) and that you, Lord, have been seen face to face,(D) that your cloud stays over them,(E) and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.(F) 15 If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say,

Read full chapter