Add parallel Print Page Options

If the Lord delights in us, then he will bring us into this land and give it to us—a land that is flowing with milk and honey.[a] Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us.[b] Their protection[c] has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”

10 However, the whole community threatened to stone them.[d] But[e] the glory[f] of the Lord appeared to all the Israelites at the tent[g] of meeting.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 14:8 tn The subjective genitives “milk and honey” are symbols of the wealth of the land, second only to bread. Milk was a sign of such abundance (Gen 49:12; Isa 7:21, 22). Because of the climate the milk would thicken quickly and become curds, eaten with bread or turned into butter. The honey mentioned here is the wild honey (see Deut 32:13; Judg 14:8-9). It signified sweetness, or the finer things of life (Ezek 3:3).
  2. Numbers 14:9 sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread.
  3. Numbers 14:9 tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here.
  4. Numbers 14:10 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.
  5. Numbers 14:10 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.
  6. Numbers 14:10 sn The glory of the Lord refers to the reality of the Lord’s presence in a manifestation of his power and splendor. It showed to all that God was a living God. The appearance of the glory indicated blessing for the obedient, but disaster for the disobedient.
  7. Numbers 14:10 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”