Add parallel Print Page Options

13 When you have seen it, you will be gathered[a] to your ancestors,[b] as Aaron your brother was gathered to his ancestors.[c] 14 For[d] in the wilderness of Zin when the community rebelled against me, you[e] rebelled against my command[f] to show me as holy[g] before their eyes over the water—the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.”

15 Then Moses spoke to the Lord:

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 27:13 tn The first verb is a perfect tense with a vav (ו) consecutive, and the second verb is also. In such parallel clauses, the first may be subordinated, here as a temporal clause.
  2. Numbers 27:13 tn Heb “people.”
  3. Numbers 27:13 tn Heb “was gathered.” The phrase “to his ancestors” is elided in the Hebrew text, but is an implied repetition from the beginning of the verse, and has been supplied in the translation for stylistic reasons.
  4. Numbers 27:14 tn The preposition on the relative pronoun has the force of “because of the fact that.”
  5. Numbers 27:14 tn The verb is the second masculine plural form.
  6. Numbers 27:14 tn Heb “mouth.”
  7. Numbers 27:14 sn Using the basic meaning of the word קָדַשׁ (qadash, “to be separate, distinct, set apart”), we can understand better what Moses failed to do. He was supposed to have acted in a way that would have shown God to be distinct, different, holy. Instead, he gave the impression that God was capricious and hostile—very human. The leader has to be aware of what image he is conveying to the people.

13 After you have seen it, you too will be gathered to your people,(A) as your brother Aaron(B) was, 14 for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin,(C) both of you disobeyed my command to honor me as holy(D) before their eyes.” (These were the waters of Meribah(E) Kadesh, in the Desert of Zin.)

15 Moses said to the Lord,

Read full chapter