Obadiah 11-14
Expanded Bible
11 You stood ·aside without helping [aloof]
·while [L on the day] strangers carried Israel’s ·treasures [wealth; or army] away.
When foreigners entered Israel’s city gate
and threw lots to decide ·what part of Jerusalem they would take [L for Jerusalem],
you were like one of them.
Commands That Edom Broke
12 “Edom, ·do not laugh at [or you should not have gloated over] your ·brother Israel [L brother] in his time of ·trouble [misfortune]
or ·be happy [rejoice] about the ·people [sons; descendants] of Judah ·when they are destroyed [L on the day of destruction].
Do not ·brag [boast; act with arrogance] ·when cruel things are done to them [L on the day of distress].
13 Do not enter the city gate of my people [C to plunder their goods]
in their ·time [L day] of ·trouble [disaster; C the Hebrew word for “trouble” sounds like Edom]
or ·laugh at their problems [gloat over them]
in their ·time [L day] of ·trouble [disaster].
Do not ·take their treasures [loot their wealth]
in their ·time [L day] of ·trouble [disaster].
14 Do not stand at the crossroads
to ·destroy [L cut off] ·those who are trying to escape [their fugitives].
Do not capture ·those who escape alive [their survivors] and turn them over to their enemy
in their ·time [L day] of ·trouble [adversity].
Obadiah 11-14
New International Version
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots(A) for Jerusalem,
you were like one of them.(B)
12 You should not gloat(C) over your brother
in the day of his misfortune,(D)
nor rejoice(E) over the people of Judah
in the day of their destruction,(F)
nor boast(G) so much
in the day of their trouble.(H)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(I)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,(J)
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.