Okubala 20:12
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
12 (A)Naye Mukama Katonda n’agamba Musa ne Alooni nti, “Olwokubanga temunneesize, ne mutampa kitiibwa, ne mutalaga kibiina kino eky’abaana ba Isirayiri nga bwe ndi omutukuvu, noolwekyo temugenda kutuusa kibiina ky’abantu bano mu nsi gye mbasuubizza okubawa.”
Read full chapter
Numbers 20:12
New International Version
12 But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not trust in me enough to honor me as holy(A) in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them.”(B)
Numbers 20:12
King James Version
12 And the Lord spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.
Read full chapter
Okuva 17:7
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
7 (A)Ekifo ekyo n’akituuma erinnya Masa ne Meriba, olw’okuyomba kw’abaana ba Isirayiri, n’olw’okugezesa Mukama nga bagamba nti, “Mukama waali mu ffe oba taliiwo?”
Read full chapter
Exodus 17:7
New International Version
7 And he called the place Massah[a](A) and Meribah[b](B) because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, “Is the Lord among us or not?”
Footnotes
- Exodus 17:7 Massah means testing.
- Exodus 17:7 Meribah means quarreling.
Exodus 17:7
King James Version
7 And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not?
Read full chapter
Ekyamateeka Olwokubiri 32:51
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
51 (A)Kubanga mwembi mwanziggyamu obwesige mu maaso g’abaana ba Isirayiri ku mazzi g’e Meriba-Kadesi mu ddungu ly’e Zini, olw’okulemwa okussa ekitiibwa ekituukiridde mu butukuvu bwange mu maaso g’abaana ba Isirayiri.
Read full chapter
Deuteronomy 32:51
New International Version
51 This is because both of you broke faith with me in the presence of the Israelites at the waters of Meribah Kadesh(A) in the Desert of Zin(B) and because you did not uphold my holiness among the Israelites.(C)
Deuteronomy 32:51
King James Version
51 Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
Read full chapter
Zabbuli 106:32
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
32 (A)Bwe baatuuka okumpi n’amazzi ag’e Meriba ne banyiiza Mukama,
ne baleetera Musa emitawaana;
Psalm 106:32
New International Version
32 By the waters of Meribah(A) they angered the Lord,
and trouble came to Moses because of them;
Psalm 106:32
King James Version
32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
Read full chapterBayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.