Okuva 21:6
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
6 (A)mukama we amutwalanga eri abalamuzi, amuleetanga ku luggi oba ku mwango gw’oluggi, n’amuwummula okutu n’olukato.[a] Olwo anaamuweerezanga okutuusa okufa.
Read full chapterFootnotes
- 21:6 Okuwummula amatu, yali mpisa y’Abasuli n’amawanga agabeetoolodde. Kaali kabonero akakakasa ng’omuddu bw’ali owa mukama we.
Exodus 21:6
New International Version
6 then his master must take him before the judges.[a](A) He shall take him to the door or the doorpost and pierce(B) his ear with an awl. Then he will be his servant for life.(C)
Footnotes
- Exodus 21:6 Or before God
Exodus 21:6
King James Version
6 Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him for ever.
Read full chapter
Ekyamateeka Olwokubiri 17:8-9
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Embuga Ezinaasalirwangamu Emisango
8 (A)Bwe wanaabangawo emisango egireeteddwa mu mbuga yo nga mizibu gikukaluubiridde okusala, oba nga gya kuyiwa musaayi, oba gya kuwozaŋŋanya, oba kukubagana, oba ensonga endala zonna ezinaabangamu enkaayana mu bibuga byo, ensonga ezo zonna onoozitwalanga mu kifo Mukama Katonda wo ky’anaabanga yeerondedde. 9 (B)Bw’onootuukanga eyo oneebuuzanga ku bakabona, be Baleevi, ne ku mulamuzi anaabanga akola omulimu ogwo mu kiseera ekyo. Banaakutegeezanga ensala yaabwe.
Read full chapter
Deuteronomy 17:8-9
New International Version
Law Courts
8 If cases come before your courts that are too difficult for you to judge(A)—whether bloodshed, lawsuits or assaults(B)—take them to the place the Lord your God will choose.(C) 9 Go to the Levitical(D) priests and to the judge(E) who is in office at that time. Inquire of them and they will give you the verdict.(F)
Deuteronomy 17:8-9
King James Version
8 If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the Lord thy God shall choose;
9 And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:
Read full chapter
Ekyamateeka Olwokubiri 19:17
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
17 (A)abantu bombi abawozaŋŋanya banajjanga mu maaso ga Mukama Katonda awali bakabona n’abalamuzi abanaabanga ku mulimu mu kiseera ekyo.
Read full chapter
Deuteronomy 19:17
New International Version
17 the two people involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and the judges(A) who are in office at the time.
Deuteronomy 19:17
King James Version
17 Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the Lord, before the priests and the judges, which shall be in those days;
Read full chapterBayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.