Add parallel Print Page Options

15 (A)“Temukolanga ndagaano ey’okukolagana n’abatuuze b’omu nsi omwo. Kubanga bwe baliba bagoberera bakatonda baabwe, nga bawaayo ssaddaaka, gamba omu ku bo n’abayita, mulirya ku biweebwayo byabwe ebyo. 16 (B)Era bwe muliwasiza batabani bammwe abamu ku bawala baabwe, abawala abo ne bagoberera bakatonda baabwe, balireetera batabani bammwe nabo okukola bwe batyo.

Read full chapter

15 “Be careful not to make a treaty(A) with those who live in the land; for when they prostitute(B) themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.(C) 16 And when you choose some of their daughters as wives(D) for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods,(E) they will lead your sons to do the same.

Read full chapter

(A)Bawasizza abamu ku bawala baabwe, n’abawala ne bafumbirwa abamu ku batabani baabwe, bwe kityo eggwanga ettukuvu ne lyetabula n’amawanga agabeetoolodde. Ku nsonga eyo abakulembeze n’abakungu, be basinze okwonoona.”

Read full chapter

They have taken some of their daughters(A) as wives for themselves and their sons, and have mingled(B) the holy race(C) with the peoples around them. And the leaders and officials have led the way in this unfaithfulness.”(D)

Read full chapter