Add parallel Print Page Options

16 Ku lwa Salaayi, Falaawo n’ayisa bulungi Ibulaamu. Ibulaamu n’aweebwa endiga, n’ente, n’endogoyi, n’abaweereza abasajja, n’abaweereza abakazi, n’endogoyi enkazi, n’eŋŋamira.

Read full chapter

16 He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.(A)

Read full chapter

43 (A)Mu ngeri eyo Yakobo n’agenda ng’agaggawalira ddala nnyo, n’afuna ebisibo bingi ddala, wamu n’abaweereza abakazi n’abasajja; era n’afuna n’eŋŋamira n’embalaasi.

Read full chapter

43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.(A)

Read full chapter

(A)Esawu n’abuuza Yakobo nti, “Otegeezaaki olwa bino byonna bye nsanze?” Yakobo n’addamu nti, “Lwa kufuna kusaasirwa kwa mukama wange.”

Read full chapter

Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(A)

“To find favor in your eyes, my lord,”(B) he said.

Read full chapter

10 (A)Yakobo n’amuddamu nti, “Nedda nkwegayiridde, obanga nfunye okusaasirwa mu maaso go, kale kkiriza ekirabo kyange ekivudde mu ngalo zange. Kubanga ddala okulaba ku maaso go kiri ng’okulaba amaaso ga Katonda, olw’ekisa ekyo ky’onnyaniririzzaamu.

Read full chapter

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(A) accept this gift(B) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(C) now that you have received me favorably.(D)

Read full chapter

Yakobo agenda e Sekemu

15 (A)Awo Esawu n’agamba Yakobo nti, “Kale ka ndeke abamu ku basajja abali nange.” Naye Yakobo n’amuddamu nti, “Tekyetaagisa. Kale nsaba ekisa mu maaso ga mukama wange.”

Read full chapter

15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”

“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(A)

Read full chapter