Add parallel Print Page Options

14 (A)Ibulaamu bwe yawulira nti muganda we atwalibbwa nga munyage, n’akulembera basajja be abatendeke, abazaalirwa mu nnyumba ye, ebikumi bisatu mu kkumi na munaana, ne bawondera abaatwala Lutti okutuuka e Ddaani. 15 Mu kiro n’ayawulamu eggye lye, n’abalumba, ye n’abaddu be ne bagoberera abantu bali okutuuka e Kkoba, ku luuyi olw’obukiikakkono obwa Damasiko. 16 Awo n’akomyawo ebintu byonna, era n’akomyawo ne muganda we Lutti n’ebintu bye n’abakazi n’abantu bonna.

Read full chapter

14 When Abram heard that his relative(A) had been taken captive, he called out the 318 trained(B) men born in his household(C) and went in pursuit as far as Dan.(D) 15 During the night Abram divided his men(E) to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.(F) 16 He recovered(G) all the goods(H) and brought back his relative Lot and his possessions, together with the women and the other people.

Read full chapter

35 (A)Mukama yawa mukama wange emikisa mingi, era afuuse mukulu, amuwadde ebisibo by’endiga n’amagana g’ente, ne ffeeza ne zaabu, abaweereza abasajja n’abaweereza abakazi era n’eŋŋamira awamu n’endogoyi.

Read full chapter

35 The Lord has blessed(A) my master abundantly,(B) and he has become wealthy.(C) He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.(D)

Read full chapter