Olubereberye 20:3
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
3 (A)Naye Katonda n’ajja eri Abimereki mu kirooto ekiro n’amugamba nti, “Laba oli mufu, olw’omukazi gw’otutte kubanga muka musajja.”
Read full chapter
Genesis 20:3
New International Version
3 But God came to Abimelek(A) in a dream(B) one night and said to him, “You are as good as dead(C) because of the woman you have taken; she is a married woman.”(D)
Okubala 22:35
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
35 Malayika wa Mukama Katonda n’agamba Balamu nti, “Genda n’abasajja abo, naye ebigambo bye nnaakulagira bye byokka by’oba oyogera.” Bw’atyo Balamu n’agenda n’abakungu ba Balaki.
Read full chapter
Numbers 22:35
New International Version
35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.
Okubala 22:38
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
38 (A)Balamu n’addamu nti, “Nzuuno kaakano nzize gy’oli! Naye olowooza nnina obuyinza okwogera kyonna kye njagala? Nteekwa okwogera ebyo byokka Katonda by’anassa mu kamwa kange.”
Read full chapter
Numbers 22:38
New International Version
38 “Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”(A)
Okubala 23:5
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
5 (A)Mukama Katonda n’assa ebigambo mu kamwa ka Balamu n’amugamba nti, “Ddayo eri Balaki omutuuseeko obubaka buno.”
Read full chapter
Numbers 23:5
New International Version
Okubala 23:12
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
12 (A)N’addamu nti, “Tekiŋŋwanidde kwogera ekyo Mukama Katonda ky’atadde mu kamwa kange?”
Read full chapter
Numbers 23:12
New International Version
12 He answered, “Must I not speak what the Lord puts in my mouth?”(A)
Okubala 23:16
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
16 (A)Mukama Katonda n’asisinkana Balamu, n’ateeka obubaka mu kamwa ke, ng’agamba nti, “Ddayo eri Balaki omuwe obubaka obwo.”
Read full chapter
Numbers 23:16
New International Version
16 The Lord met with Balaam and put a word in his mouth(A) and said, “Go back to Balak and give him this word.”
Okubala 23:26
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
26 Balamu n’addamu nti, “Saakutegeezezza nti kinsaanidde okukola ekyo kyonna Mukama Katonda ky’anaagamba?”
Read full chapter
Numbers 23:26
New International Version
26 Balaam answered, “Did I not tell you I must do whatever the Lord says?”(A)
Okubala 24:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 (A)‘Balaki ne bw’alimpa ennyumba ye ng’ejjudde zaabu ne ffeeza, sigenda kusukka kiragiro kya Mukama ne nkola ekyange ku bwange oba nga kirungi oba nga kibi, wabula nga ndyogera ebyo byokka Mukama by’alindagira okwogera?’
Read full chapter
Numbers 24:13
New International Version
13 ‘Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the Lord(A)—and I must say only what the Lord says’?(B)
2 Ebyomumirembe 18:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 (A)Naye Mikaaya n’ayogera nti, “Nga Mukama bw’ali omulamu Katonda ky’anaŋŋamba ekyo kye nnaayogera.”
Read full chapter
2 Chronicles 18:13
New International Version
13 But Micaiah said, “As surely as the Lord lives, I can tell him only what my God says.”(A)
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.