Olubereberye 31:30
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
30 (A)Ne kaakano ogenda kubanga wayagala nnyo okuddayo mu nnyumba ya kitaawo; naye wabbira ki bakatonda bange?”
Read full chapter
Genesis 31:30
New International Version
30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(A) But why did you steal(B) my gods?(C)”
Genesis 31:30
King James Version
30 And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
Read full chapter
Genesis 31:30
New King James Version
30 And now you have surely gone because you greatly long for your father’s house, but why did you (A)steal my gods?”
Read full chapter
Olubereberye 31:32
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
32 (A)Naye gw’onoosanga ne bakatonda bo taabe mulamu; waakufa. Mu maaso ga bantu baffe bano, ndaga ekikyo kye nnina okitwale.” Yakobo teyamanya nti Laakeeri abbye bakatonda ba Labbaani.
Read full chapter
Genesis 31:32
New International Version
32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(A) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(B)
Genesis 31:32
King James Version
32 With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
Read full chapter
Genesis 31:32
New King James Version
32 With whomever you find your gods, (A)do not let him live. In the presence of our brethren, identify what I have of yours and take it with you.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
Read full chapter
Olubereberye 31:34-35
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
34 (A)Laakeeri yali atutte bakatonda ba Labbaani, n’abateeka ku matandiiko g’eŋŋamira, n’abatuulako. Labbaani n’ayaza weema yonna naye n’atabalabamu.
35 (B)Laakeeri n’agamba kitaawe nti, “Mukama wange aleme okusunguwala kubanga sisobola kuyimirira w’oli kubanga ndi mu mpisa y’abakazi.” Labbaani n’anoonya naye n’atalaba bakatonda be.
Read full chapter
Genesis 31:34-35
New International Version
34 Now Rachel had taken the household gods(A) and put them inside her camel’s saddle(B) and was sitting on them. Laban searched(C) through everything in the tent but found nothing.
35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(D) I’m having my period.(E)” So he searched but could not find the household gods.(F)
Genesis 31:34-35
King James Version
34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
35 And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.
Read full chapter
Genesis 31:34-35
New King James Version
34 Now Rachel had taken the [a]household idols, put them in the camel’s saddle, and sat on them. And Laban [b]searched all about the tent but did not find them. 35 And she said to her father, “Let it not displease my lord that I cannot (A)rise before you, for the manner of women is with me.” And he searched but did not find the [c]household idols.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 31:34 Heb. teraphim
- Genesis 31:34 Lit. felt
- Genesis 31:35 Heb. teraphim
Olubereberye 35:2
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 (A)Awo Yakobo n’agamba ab’omu nnyumba ye ne bonna abaali naye nti, “Muggyeewo bakatonda abalala abali nammwe, mwetukuze mukyuse ebyambalo byammwe,
Read full chapter
Genesis 35:2
New International Version
2 So Jacob said to his household(A) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(B) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(C)
Genesis 35:2
King James Version
2 Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
Read full chapter
Genesis 35:2
New King James Version
2 And Jacob said to his (A)household and to all who were with him, “Put away (B)the foreign gods that are among you, (C)purify yourselves, and change your garments.
Read full chapter
Balam 17:5
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
5 (A)Omusajja oyo Mikka yalina essabo. N’akola efodi, n’ebifaananyi ebyole n’ayawula omu ku batabani be okuba kabona we.
Read full chapter
Judges 17:5
King James Version
5 And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
Read full chapter
Judges 17:5
New King James Version
5 The man Micah had a (A)shrine, and made an (B)ephod and (C)household[a] idols; and he consecrated one of his sons, who became his priest.
Read full chapterFootnotes
- Judges 17:5 Heb. teraphim
1 Samwiri 19:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 Mikali n’addira ekifaananyi ekyole n’akiteeka ku kitanda, n’akibikkako olugoye, n’assa n’ebyoya eby’embuzi ku mutwe gwakyo.
Read full chapter
1 Samuel 19:13
New International Version
13 Then Michal took an idol(A) and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats’ hair at the head.
1 Samuel 19:13
King James Version
13 And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.
Read full chapter
1 Samuel 19:13
New King James Version
13 And Michal took [a]an image and laid it in the bed, put a cover of goats’ hair for his head, and covered it with clothes.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 19:13 household idols, Heb. teraphim
Koseya 3:4
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
4 (A)Era bwe batyo abaana ba Isirayiri bwe balibeera okumala ennaku ennyingi nga tebalina kabaka newaakubadde omulangira, nga tebakyawaayo ssaddaaka eri bakatonda abalala, newaakubadde okusinza amayinja amawonge oba bakatonda abalala, wadde efodi.
Read full chapter
Hosea 3:4
King James Version
4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
Read full chapter
Hosea 3:4
New King James Version
4 For the children of Israel shall abide many days (A)without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, without (B)ephod or (C)teraphim.
Read full chapterBayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.