Add parallel Print Page Options

(A)Awo ku makya Falaawo ne yeeraliikirira; n’atumya ne baleeta abalogo bonna ab’e Misiri, n’abagezigezi baamu bonna; Falaawo n’abategeeza ekirooto kye, kyokka ne watabaawo n’omu eyasobola okukivvuunulira Falaawo.

Read full chapter

In the morning his mind was troubled,(A) so he sent for all the magicians(B) and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.(C)

Read full chapter

(A)nga Yane ne Yambere abaawakanya Musa, ne bano bwe batyo bawakanya amazima. Be bantu abaayonooneka ebirowoozo, abatakyalina kukkiriza kutuufu.

Read full chapter

Just as Jannes and Jambres opposed Moses,(A) so also these teachers oppose(B) the truth. They are men of depraved minds,(C) who, as far as the faith is concerned, are rejected.

Read full chapter

22 (A)Abalogo ab’omu Misiri nabo ne bakola bwe batyo mu magezi gaabwe ag’ekyama. Omutima gwa Falaawo ne gweyongera okukakanyala, ebya Musa ne Alooni n’atabiwuliriza era nga Mukama bwe yali agambye;

Read full chapter

22 But the Egyptian magicians(A) did the same things by their secret arts,(B) and Pharaoh’s heart(C) became hard; he would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.

Read full chapter

(A)Abalogo nabo ne bakola bwe batyo mu magezi gaabwe ag’ekyama, nabo ne baleeta ebikere mu nsi ey’e Misiri.

Read full chapter

But the magicians did the same things by their secret arts;(A) they also made frogs come up on the land of Egypt.

Read full chapter

18 (A)Abalogo nabo ne bagezaako mu magezi gaabwe ag’ekyama okufuusa ensekere, naye ne balemwa. Ensekere ne ziteevuunya ku bantu ne ku nsolo.

Read full chapter

18 But when the magicians(A) tried to produce gnats by their secret arts,(B) they could not.

Since the gnats were on people and animals everywhere,

Read full chapter