Add parallel Print Page Options

Embouche la trompette! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Éternel, Parce qu'ils ont violé mon alliance, Et transgressé ma loi.

Ils crieront vers moi: Mon Dieu, nous te connaissons, nous Israël!

Israël a rejeté le bien; L'ennemi le poursuivra.

Ils ont établi des rois sans mon ordre, Et des chefs à mon insu; Ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or; C'est pourquoi ils seront anéantis.

L'Éternel a rejeté ton veau, Samarie! Ma colère s'est enflammée contre eux. Jusques à quand refuseront-ils de se purifier?

Il vient d'Israël, un ouvrier l'a fabriqué, Et ce n'est pas Dieu; C'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces.

Puisqu'ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête; Ils n'auront pas un épi de blé; Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s'il y en avait, des étrangers la dévoreraient.

Israël est anéanti! Ils sont maintenant parmi les nations Comme un vase qui n'a pas de prix.

Car ils sont allés en Assyrie, Comme un âne sauvage qui se tient à l'écart; Éphraïm a fait des présents pour avoir des amis.

10 Quand même ils font des présents parmi les nations, Je vais maintenant les rassembler, Et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes.

11 Éphraïm a multiplié les autels pour pécher, Et ces autels l'ont fait tomber dans le péché.

12 Que j'écrive pour lui toutes les ordonnances de ma loi, Elles sont regardées comme quelque chose d'étranger.

13 Ils immolent des victimes qu'ils m'offrent, Et ils en mangent la chair: L'Éternel n'y prend point de plaisir. Maintenant l'Éternel se souvient de leur iniquité, Et il punira leurs péchés: Ils retourneront en Égypte.

14 Israël a oublié celui qui l'a fait, Et a bâti des palais, Et Juda a multiplié les villes fortes; Mais j'enverrai le feu dans leurs villes, Et il en dévorera les palais.

Punition: destruction et exil

Embouche la trompette!

L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel

parce qu'ils ont violé mon alliance

et se sont révoltés contre ma loi.

Ils crieront vers moi:

«Mon Dieu, nous te connaissons, nous, Israël!»

Israël a rejeté le bien:

l'ennemi le poursuivra.

Ils ont établi des rois sans mon ordre,

et des chefs sans se référer à moi;

ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or,

c'est pourquoi ils seront anéantis.

L'Eternel a rejeté ton veau[a], Samarie!

Ma colère s'est enflammée contre eux.

Jusqu'à quand refuseront-ils de se purifier?

Ce veau vient d'Israël, un ouvrier l'a fabriqué,

et il n'est pas Dieu;

c'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces.

Puisqu'ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête.

Ils n'auront pas un épi de blé.

Ce qui poussera ne donnera pas de farine,

et s'il y en avait, des étrangers la dévoreraient.

Israël est englouti!

Ils sont maintenant parmi les nations

comme un vase indésirable.

En effet, ils sont allés en Assyrie

comme un âne sauvage qui se tient à l'écart;

Ephraïm a fait des cadeaux pour avoir des amis.

10 Même s'ils font des cadeaux parmi les nations,

je vais maintenant les rassembler,

et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes.

11 Ephraïm a multiplié les autels pour pécher,

et ces autels l'ont fait tomber dans le péché.

12 Si j'écris pour lui tous les articles de ma loi,

ils sont regardés comme quelque chose d'étranger.

13 Ils sacrifient des victimes qu'ils m'offrent

et ils en mangent la viande:

l'Eternel n'y prend pas plaisir.

Maintenant l'Eternel se souvient de leur faute,

et il punira leurs péchés:

ils retourneront en Egypte.

14 Israël a oublié celui qui l'a fait,

il a construit des palais;

Juda a multiplié les villes fortifiées.

Mais j'enverrai le feu dans leurs villes

et il dévorera leurs palais.

Footnotes

  1. Osée 8:5 Ton veau: le roi du royaume du nord avait fait fabriquer des veaux en or comme objets de culte.

Le châtiment

La colère de Dieu

Embouche donc le cor !

C’est comme un aigle
fondant sur le pays |de l’Eternel,
car ils ont violé mon alliance,
et se sont révoltés |contre ma Loi.
Ils crient vers moi :
“O toi, notre Dieu, nous te connaissons, nous, Israël !”
Mais Israël a rejeté le bien,
c’est pourquoi l’ennemi |le poursuivra.
Ils se sont établis des rois, |sans mon accord,
se sont donné des chefs |sans mon approbation[a].
Ils ont utilisé |leur or et leur argent
pour se fabriquer des idoles
et cela causera leur perte[b].
Ton veau[c], ô Samarie, |je le rejette.
Oui, contre toi, |ma colère s’est enflammée.
Combien de temps encore |seras-tu incapable |de pureté ?
Car ton veau, il vient d’Israël,
un artisan l’a fait,
il n’est pas Dieu.
Il sera mis en pièces, |le veau de Samarie.

Le vent et la tempête

Ils ont semé le vent,
ils moissonneront la tempête :
“Blé sans épi |ne produira pas de farine.”
Et même s’il en produisait,
ce sont des étrangers |qui la dévoreraient.
Oui, Israël |est dévoré.
Le voici, désormais, |parmi les autres peuples,
comme un objet indésirable.
Car lui, il est allé |s’adresser à Assur.
Un onagre sauvage |garde sa liberté[d],
mais les gens d’Ephraïm |se sont acheté des amants[e].
10 Mais ils auront beau faire |des présents à des peuples étrangers,
je vais les rassembler,
et ils dépériront
très bientôt sous le joug
du roi des princes[f].

11 Le peuple d’Ephraïm |multiplie les autels |pour y offrir des sacrifices |pour le péché.
Ils ne lui ont servi |qu’à pécher davantage.
12 Et si j’écris pour lui |de nombreux articles de loi,
il les regarde |comme si cette loi |lui était étrangère.
13 Pour me faire une offrande |ils sacrifient des bêtes,
et la viande, ils la mangent ;
l’Eternel ne les agrée pas.
Désormais, il prendra |en considération leurs fautes
et il les châtiera |pour leurs péchés,
ils retourneront en Egypte.
14 Oui, Israël a oublié |celui qui l’a créé,
et il s’est construit des palais,
Juda a fortifié |des quantités de villes,
mais j’y mettrai le feu
qui consumera leurs palais. »

Footnotes

  1. 8.4 Voir 7.7 et note.
  2. 8.4 Autre traduction : pour que leur argent et leur or leur soient ôtés.
  3. 8.5 Voir 4.15 et note ; 10.5 ; 1 R 12.28-29.
  4. 8.9 Autre traduction : Ephraïm est comme un onagre qui se tient à l’écart.
  5. 8.9 Autre traduction : ont payé des amants. Osée, dernier roi d’Israël, a acheté l’alliance du roi d’Assyrie (voir 2 R 17.3).
  6. 8.10 C’est-à-dire du roi d’Assyrie.