Tamaño de la fuente
Philippiens 3:2
Louis Segond
Philippiens 3:2
Louis Segond
2 Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
Read full chapter
Philippiens 3:2
Segond 21
Philippiens 3:2
Segond 21
2 Faites attention aux chiens[a], faites attention aux mauvais ouvriers[b], faites attention aux faux circoncis.
Read full chapterNotas al pie
- Philippiens 3:2 Chiens: c’est-à-dire les adversaires sans scrupules, dangereux; les chiens étaient considérés comme des animaux impurs et les Juifs appelaient ainsi ceux qui ne respectaient pas la loi de Moïse.
- Philippiens 3:2 Ouvriers: c’est-à-dire ici des personnes exerçant un ministère dans l’Eglise.
Philippiens 3:2
La Bible du Semeur
Philippiens 3:2
La Bible du Semeur
2 Prenez garde aux mauvais ouvriers, à ces hommes ignobles qui vous poussent à mutiler votre corps[a].
Read full chapterNotas al pie
- 3.2 Autre traduction : Vous connaissez les mauvais ouvriers, ces hommes ignobles qui … Paul vise les partisans de la circoncision.
Louis Segond (LSG)
Segond 21 (SG21)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.