Philippians 3:10-12
New English Translation
10 My aim is to know him,[a] to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings,[b] and to be like him in his death, 11 and so, somehow,[c] to attain to the resurrection from the dead.
Keep Going Forward
12 Not that I have already attained this—that is, I have not already been perfected—but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me.[d]
Read full chapterFootnotes
- Philippians 3:10 tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnōnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style).
- Philippians 3:10 tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.”
- Philippians 3:11 tn On εἰ πῶς (ei pōs) as “so, somehow” see BDAG 279, s.v. εἰ 6.n.
- Philippians 3:12 tn Grk “that for which I also was laid hold of by Christ Jesus.” The passive has been translated as active in keeping with contemporary English style.
Philippians 3:10-12
New International Version
10 I want to know(A) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(B) becoming like him in his death,(C) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(D) from the dead.
12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(E) but I press on to take hold(F) of that for which Christ Jesus took hold of me.(G)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.