16 El sabio teme al Señor y se aparta del mal,
    pero el necio es arrogante y se pasa de confiado.

Read full chapter

16 El sabio teme y se aparta del mal(A),
pero el necio es arrogante y descuidado.

Read full chapter

16 El sabio teme y se aparta del mal;

Mas el insensato se muestra insolente y confiado.

Read full chapter

19 Las obras de la carne se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje; 20 idolatría y hechicería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, desacuerdos, sectarismos 21 y envidia; borracheras, orgías y otras cosas parecidas. Les advierto ahora, como antes lo hice, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.

Read full chapter

19 Ahora bien, las obras de la carne son evidentes, las cuales son: inmoralidad, impureza, sensualidad(A), 20 idolatría, hechicería(B), enemistades, pleitos, celos, enojos, rivalidades(C), disensiones(D), sectarismos[a](E), 21 envidias, borracheras, orgías y cosas semejantes(F), contra las cuales os advierto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios(G).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 5:20 O, herejías

19 Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia, 20 idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías, 21 envidias, homicidios, borracheras, orgías, y cosas semejantes a estas; acerca de las cuales os amonesto, como ya os lo he dicho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.

Read full chapter

Cuando el sabio entabla pleito contra un necio,
    aunque se enoje o se ría, no logrará la paz.

Read full chapter

Cuando un sabio tiene controversia con un necio,
este se enoja o se ríe, y no hay sosiego.

Read full chapter

Si el hombre sabio contendiere con el necio,

Que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.

Read full chapter