A A A A A
Bible Book List

Proverbes 24:16 Louis Segond (LSG)

16 Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.

Proverbes 24:16 Segond 21 (SG21)

16 En effet, sept fois le juste tombe, mais il se relève.

Quand les méchants trébuchent, en revanche, ils sont précipités dans le malheur.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Proverbes 24:16 La Bible du Semeur (BDS)

16 car même si le juste tombe sept fois, il se relèvera,
alors que les méchants s’effondrent dans le malheur.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Psaumes 12:6 Louis Segond (LSG)

(12:7) Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

Psaumes 12:6 Segond 21 (SG21)

«Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent,

maintenant, dit l’Eternel, je me lève,

j’apporte le salut à ceux qui soupirent après lui.»

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Psaumes 12:6 La Bible du Semeur (BDS)

Mais l’Eternel dit : |« A cause des pauvres |qui sont opprimés |et des démunis |qui vont gémissant,
maintenant, moi j’interviens
pour accorder le salut |à ceux qui sont méprisés. »

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Apocalypse 5:1 Louis Segond (LSG)

Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux.

Apocalypse 5:1 Segond 21 (SG21)

L'Agneau et le livre scellé

Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit à l’intérieur et à l’extérieur, fermé grâce à sept sceaux[a].

Footnotes:

  1. Apocalypse 5:1 Sceaux: l’empreinte d’un sceau (bague ou objet cylindrique) apposée sur un document servait à le protéger, à l’authentifier ou à signaler son propriétaire.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Apocalypse 5:1 La Bible du Semeur (BDS)

Le livre scellé de sept sceaux et l’Agneau égorgé

Alors je vis dans la main droite de celui qui siégeait sur le trône un livre écrit à l’intérieur et à l’extérieur. Il était scellé de sept sceaux[a].

Footnotes:

  1. 5.1 Le livre est un testament en forme de rouleau.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Lévitique 26:28 Louis Segond (LSG)

28 je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.

Lévitique 26:28 Segond 21 (SG21)

28 je vous résisterai aussi avec fureur et je vous punirai encore 7 fois plus pour vos péchés.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Lévitique 26:28 La Bible du Semeur (BDS)

28 je m’opposerai à vous avec fureur et je vous corrigerai encore sept fois plus à cause de vos péchés.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Job 5:19 Louis Segond (LSG)

19 Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.

Job 5:19 Segond 21 (SG21)

19 Six fois il te délivrera de la détresse,

et sept fois le mal ne t'atteindra pas.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Job 5:19 La Bible du Semeur (BDS)

19 Six fois, dans la détresse, |il te délivrera.
Dans sept calamités, |le mal t’épargnera.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Apocalypse 15:7 Louis Segond (LSG)

Et l'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles.

Apocalypse 15:7 Segond 21 (SG21)

L'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d'or pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Apocalypse 15:7 La Bible du Semeur (BDS)

L’un des quatre êtres vivants remit aux sept anges sept coupes d’or remplies de la colère du Dieu qui vit éternellement.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes