Proverbes 28:9
Louis Segond
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
Read full chapter
Proverbes 28:9
Segond 21
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi,
sa prière même fait horreur.
Proverbes 28:9
La Bible du Semeur
9 Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi,
sa prière même est en horreur à Dieu.
Proverbes 28:9
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
9 Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi,
Sa prière même est une abomination.
Proverbs 28:9
New International Version
9 If anyone turns a deaf ear to my instruction,
even their prayers are detestable.(A)
Proverbes 17:15
Louis Segond
15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Éternel.
Read full chapter
Proverbes 17:15
Segond 21
15 Celui qui acquitte le coupable et celui qui condamne le juste
font tous deux horreur à l'Eternel.
Proverbes 17:15
La Bible du Semeur
15 Qui acquitte le coupable, qui condamne le juste,
sont tous deux en horreur à l’Eternel.
Proverbes 17:15
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste
Sont tous deux en abomination à l’Eternel.
Proverbs 17:15
New International Version
Proverbes 29:7
Louis Segond
7 Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Read full chapter
Proverbes 29:7
Segond 21
7 Le juste connaît la cause des plus faibles,
tandis que le méchant ne comprend pas la connaissance.
Proverbes 29:7
La Bible du Semeur
7 Le juste reconnaît le droit des pauvres,
mais le méchant ne veut rien savoir de cela.
Proverbes 29:7
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
7 Le juste connaît la cause des pauvres,
Mais le méchant ne comprend pas la science.
Proverbs 29:7
New International Version
7 The righteous care about justice for the poor,(A)
but the wicked have no such concern.
Proverbes 15:8
Louis Segond
8 Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Read full chapter
Proverbes 15:8
Segond 21
8 Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur à l'Eternel,
tandis que la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbes 15:8
La Bible du Semeur
8 L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants,
mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
Proverbes 15:8
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
8 Le sacrifice des méchants est en horreur à l’Eternel,
Mais la prière des hommes droits lui est agréable.
Proverbs 15:8
New International Version
Proverbes 21:27
Louis Segond
27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!
Read full chapter
Proverbes 21:27
Segond 21
27 Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur,
car ils l'offrent avec des pensées criminelles.
Proverbes 21:27
La Bible du Semeur
27 Le sacrifice des méchants est une horreur,
surtout quand ils l’offrent avec des arrière-pensées criminelles.
Proverbes 21:27
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d’abominable;
Combien plus quand ils l’offrent avec des pensées criminelles!
Proverbs 21:27
New International Version
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.