Add parallel Print Page Options

Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.

Read full chapter

Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi,

sa prière même fait horreur.

Read full chapter

Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi,
sa prière même est en horreur à Dieu.

Read full chapter

15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Éternel.

Read full chapter

15 Celui qui acquitte le coupable et celui qui condamne le juste

font tous deux horreur à l'Eternel.

Read full chapter

15 Qui acquitte le coupable, qui condamne le juste,
sont tous deux en horreur à l’Eternel.

Read full chapter

Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

Read full chapter

Le juste connaît la cause des plus faibles,

tandis que le méchant ne comprend pas la connaissance.

Read full chapter

Le juste reconnaît le droit des pauvres,
mais le méchant ne veut rien savoir de cela.

Read full chapter

Le sacrifice des méchants est en horreur à l'Éternel, Mais la prière des hommes droits lui est agréable.

Read full chapter

Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur à l'Eternel,

tandis que la prière des hommes droits lui est agréable.

Read full chapter

L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants,
mais les prières des hommes droits lui sont agréables.

Read full chapter

27 Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!

Read full chapter

27 Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur,

car ils l'offrent avec des pensées criminelles.

Read full chapter

27 Le sacrifice des méchants est une horreur,
surtout quand ils l’offrent avec des arrière-pensées criminelles.

Read full chapter

Et ils se révoltèrent contre moi, et ils ne voulurent pas m'écouter. Aucun ne rejeta les abominations qui attiraient ses regards, et ils n'abandonnèrent point les idoles de l'Égypte. J'eus la pensée de répandre ma fureur sur eux, d'épuiser contre eux ma colère, au milieu du pays d'Égypte.

Read full chapter

»Cependant, ils se sont révoltés contre moi et ils n’ont pas voulu m'écouter. Aucun n’a rejeté les monstruosités qui attiraient ses regards et ils n’ont pas abandonné les idoles d'Egypte. Alors j’ai parlé de déverser ma fureur sur eux, d’aller jusqu’au bout de ma colère contre eux au milieu de l'Egypte,

Read full chapter

Mais ils se sont révoltés contre moi et n’ont pas voulu m’écouter. Aucun d’eux n’a rejeté les idoles abominables qu’il avait sous les yeux ; ils n’ont pas abandonné les idoles de l’Egypte. Je me proposai alors de répandre ma fureur sur eux et d’assouvir ma colère contre eux en Egypte.

Read full chapter

13 Le crime est dans ta souillure; parce que j'ai voulu te purifier et que tu n'es pas devenue pure, tu ne seras plus purifiée de ta souillure jusqu'à ce que j'aie assouvi sur toi ma fureur.

Read full chapter

13 Ton impureté est un crime, parce que j'ai voulu te purifier et que tu ne t'es pas laissé purifier. Tu ne seras plus purifiée de ton impureté jusqu'à ce que j'aie assouvi ma fureur contre toi.

Read full chapter

13 Jérusalem, ta conduite immorale t’a rendue impure. J’ai voulu te purifier de ta souillure, mais tu ne t’es pas laissé purifier. Tu ne pourras plus être purifiée jusqu’à ce que j’aie assouvi ma colère contre toi.

Read full chapter