Add parallel Print Page Options

29 ¿De quién son los ayes(A)? ¿De quién las tristezas?
¿De quién las contiendas? ¿De quién las quejas?
¿De quién las heridas sin causa?
¿De quién los ojos enrojecidos?

Read full chapter

29 ¿Para quién será el ay? ¿Para quién el dolor? ¿Para quién las rencillas?

¿Para quién las quejas? ¿Para quién las heridas en balde?

¿Para quién lo amoratado de los ojos?

Read full chapter

19

29 ¿De quién son los lamentos? ¿De quién los pesares?
    ¿De quién son los pleitos? ¿De quién las quejas?
    ¿De quién son las heridas gratuitas?
    ¿De quién los ojos morados?

Read full chapter

30 De los que se demoran mucho con el vino(A),
de los que van en busca de vinos mezclados(B).

Read full chapter

30 Para los que se detienen mucho en el vino,

Para los que van buscando la mistura.

Read full chapter

30 ¡Del que no suelta la botella de vino
    ni deja de probar licores!

Read full chapter

16 ¡Ay de ti, tierra, cuyo rey es un muchacho(A),
y cuyos príncipes banquetean[a] de mañana!

Read full chapter

Footnotes

  1. Eclesiastés 10:16 Lit., comen

16 ¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes banquetean de mañana!

Read full chapter

16 ¡Ay del país cuyo rey es un inmaduro
    y cuyos príncipes festejan desde temprano!

Read full chapter

17 Bienaventurada tú, tierra, cuyo rey es de noble cuna
y cuyos príncipes comen a su debida hora,
para fortalecerse y no para embriagarse(A).

Read full chapter

17 ¡Bienaventurada tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para beber!

Read full chapter

17 ¡Dichoso el país cuyo rey es un noble
    y cuyos príncipes comen cuando es debido,
    para reponerse y no para embriagarse!

Read full chapter

22 ¡Ay de los héroes para beber vino
y valientes para mezclar bebidas(A),

Read full chapter

22 ¡Ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar bebida;

Read full chapter

22 ¡Ay de los valientes para beber vino,
    de los campeones que mezclan bebidas embriagantes,

Read full chapter

13 Sin embargo[a] hay gozo y alegría,
matanza de bueyes y degüello de ovejas;
comiendo carne y bebiendo vino, dicen:
Comamos y bebamos, que mañana moriremos(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 22:13 Lit., Y he aquí

13 y he aquí gozo y alegría, matando vacas y degollando ovejas, comiendo carne y bebiendo vino, diciendo: Comamos y bebamos, porque mañana moriremos.(A)

Read full chapter

13 ¡Pero miren, hay gozo y alegría!
    ¡Se sacrifican vacas, se matan ovejas,
    se come carne y se bebe vino!
«¡Comamos y bebamos,
    que mañana moriremos!».

Read full chapter

Condenación de Efraín

28 ¡Ay de la corona de arrogancia de los ebrios(A) de Efraín(B),
y de la flor marchita de su gloriosa hermosura,
que está sobre la cabeza del valle fértil[a]
de los vencidos[b] por el vino!

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 28:1 Lit., valle de grosura
  2. Isaías 28:1 Lit., golpeados

Condenación de Efraín

28 ¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín, y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!

Read full chapter

Ay de Efraín

28 ¡Ay de la altiva corona de los borrachos de Efraín,
    de la flor marchita de su gloriosa hermosura,
que está sobre la cumbre de un valle fértil!
    ¡Ay de los abatidos por el vino!

Read full chapter

Con los pies es hollada(A) la corona de arrogancia de los ebrios de Efraín.

Read full chapter

Con los pies será pisoteada la corona de soberbia de los ebrios de Efraín.

Read full chapter

La altiva corona de los borrachos de Efraín
    será pisoteada.

Read full chapter

También estos se tambalean por el vino(A) y dan traspiés por el licor:
el sacerdote(B) y el profeta(C) por el licor se tambalean,
están ofuscados por el vino, por el licor(D) dan traspiés;
vacilan en sus visiones(E),
titubean al pronunciar juicio.

Read full chapter

Pero también estos erraron con el vino, y con sidra se entontecieron; el sacerdote y el profeta erraron con sidra, fueron trastornados por el vino; se aturdieron con la sidra, erraron en la visión, tropezaron en el juicio.

Read full chapter

También sacerdotes y profetas
    se tambalean por causa del vino,
    trastabillan por causa del licor;
quedan aturdidos con el vino,
    tropiezan a causa del licor.
Cuando tienen visiones, titubean;
    cuando toman decisiones, vacilan.

Read full chapter