Proverbes 8:34
Louis Segond
34 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!
Read full chapter
Proverbes 8:34
Segond 21
34 Heureux l'homme qui m'écoute,
qui veille chaque jour sur mes portes
et qui garde l'entrée de ma maison!
Proverbes 8:34
La Bible du Semeur
34 Car : heureux l’homme qui m’écoute,
qui vient veiller à mes portes |jour après jour,
et qui monte la garde |devant l’entrée de ma maison.
Proverbes 8:34
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
34 Heureux l’homme qui m’écoute,
Qui veille chaque jour à mes portes,
Et qui en garde les poteaux!
Osée 12:5-6
Louis Segond
5 (12:6) L'Éternel est le Dieu des armées; Son nom est l'Éternel.
6 (12:7) Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu.
Read full chapter
Osée 12:5-6
Segond 21
5 Il a lutté avec l'ange, et il a été vainqueur,
il a pleuré et lui a adressé des supplications.
Jacob l'avait trouvé à Béthel,
et c'est là que Dieu nous a parlé.
6 L'Eternel est le Dieu de l’univers;
son nom est l'Eternel.
Osée 12:5-6
La Bible du Semeur
5 Il lutta avec l’ange |et il sortit vainqueur,
il pleura et le supplia.
Il rencontra Dieu à Béthel,
et là, Dieu nous parla[a].
6 C’est l’Eternel, |Dieu des armées célestes,
oui, l’Eternel. |C’est ainsi qu’on parle de lui.
Footnotes
- 12.5 Voir Gn 35.1-15.
Osée 12:5-6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
5 Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur,
Il pleura, et lui adressa des supplications.
Jacob l’avait trouvé à Béthel,
Et c’est là que Dieu nous a parlé.
6 L’Eternel est le Dieu des armées;
Son nom est l’Eternel.
Ésaïe 40:31
Louis Segond
31 Mais ceux qui se confient en l'Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.
Read full chapter
Ésaïe 40:31
Segond 21
31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force.
Ils prennent leur envol comme les aigles.
Ils courent sans s’épuiser,
ils marchent sans se fatiguer.
Ésaïe 40:31
La Bible du Semeur
31 mais ceux qui comptent |sur l’Eternel |renouvellent leur force :
ils prennent leur envol |comme de jeunes aigles ;
sans se lasser, ils courent,
ils marchent en avant, |et ne s’épuisent pas.
Ésaïe 40:31
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
31 Mais ceux qui se confient en l’Eternel renouvellent leur force.
Ils prennent leur vol comme les aigles;
Ils courent, et ne se lassent point,
Ils marchent, et ne se fatiguent point.
Ésaïe 64:4
Louis Segond
4 (64:3) Jamais on n'a appris ni entendu dire, Et jamais l'oeil n'a vu qu'un autre dieu que toi Fît de telles choses pour ceux qui se confient en lui.
Read full chapter
Ésaïe 64:4
Segond 21
4 Tu vas à la rencontre de celui qui pratique avec joie la justice,
de ceux qui se souviennent de toi en marchant dans tes voies.
Cependant, tu as été irrité parce que nous avons péché.
Pourtant, c’est en les suivant toujours que nous pouvons être sauvés.
Ésaïe 64:4
La Bible du Semeur
4 Tu viens à la rencontre
de celui qui pratique |la justice avec joie,
et tient compte de toi |pour suivre les chemins |que tu prescris.
Mais tu t’es irrité |car nous avons péché.
C’est sur ces chemins de toujours |que nous serons sauvés[a].
Footnotes
- 64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?
Ésaïe 64:4
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
4 Tu vas au-devant de celui qui pratique avec joie la justice,
De ceux qui marchent dans tes voies et se souviennent de toi.
Mais tu as été irrité, parce que nous avons péché;
Et nous en souffrons longtemps jusqu’à ce que nous soyons sauvés.
Psaumes 62:1
Louis Segond
62 (62:1) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. (62:2) Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.
Read full chapter
Psaumes 62:1
Segond 21
Psaumes 62:1
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Psaumes 27:14
Louis Segond
14 Espère en l'Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Éternel!
Read full chapter
Psaumes 27:14
Segond 21
14 Espère en l’Eternel!
Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse!
Espère en l’Eternel!
Psaumes 27:14
La Bible du Semeur
14 Attends-toi donc à l’Eternel !
Sois fort ! |Affermis ton courage !
Oui, attends-toi à l’Eternel !
Psaumes 27:14
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
14 Espère en l’Eternel!
Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse!
Espère en l’Eternel!
Psaumes 33:20
Louis Segond
20 Notre âme espère en l'Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.
Read full chapter
Psaumes 33:20
Segond 21
20 Nous espérons en l’Eternel:
notre secours et notre bouclier, c’est lui.
Psaumes 33:20
La Bible du Semeur
20 Oui, nous comptons sur l’Eternel,
il est notre secours |et notre bouclier.
Psaumes 33:20
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
20 Notre âme espère en l’Eternel;
Il est notre secours et notre bouclier.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève