Psaumes 2:7
Louis Segond
7 Je publierai le décret; L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.
Read full chapter
Psaumes 2:7
Segond 21
7 Je veux proclamer le décret de l’Eternel.
Il m’a dit: «*Tu es mon fils,
je t’ai engendré aujourd’hui![a]
Footnotes
- Psaumes 2:7 Tu es… aujourd’hui: paroles citées en Actes 13.33; Hébreux 1.5; 5.5 à propos de la relation entre Dieu le Père et Jésus-Christ et évoquant les formules d’intronisation du Proche-Orient ancien: le nouveau roi était considéré comme adopté par Dieu.
Psaumes 2:7
La Bible du Semeur
Psaumes 2:7
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
7 Je publierai le décret;
L’Eternel m’a dit: Tu es mon fils!
Je t’ai engendré aujourd’hui[a].
Footnotes
- Psaumes 2:7 + Ac 13:33; + Hé 1:5; 5:5
Psalm 2:7
New International Version
7 I will proclaim the Lord’s decree:
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.