Add parallel Print Page Options

32 They made him angry by the waters of Meribah,
and Moses suffered[a] because of them,
33 for they aroused[b] his temper,[c]
and he spoke rashly.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 106:32 tn Heb “there was harm to Moses.”
  2. Psalm 106:33 tn The Hebrew text vocalizes the form as הִמְרוּ (himru), a Hiphil from מָרָה (marah, “to behave rebelliously”), but the verb fits better with the object (“his spirit”) if it is revocalized as הֵמֵרוּ (hemeru), a Hiphil from מָרַר (marar, “to be bitter”). The Israelites “embittered” Moses’ “spirit” in the sense that they aroused his temper with their complaints.
  3. Psalm 106:33 tn Heb “his spirit.”
  4. Psalm 106:33 tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.sn Verses 32-33 allude to the events of Num 20:1-13.

32 By the waters of Meribah(A) they angered the Lord,
    and trouble came to Moses because of them;
33 for they rebelled(B) against the Spirit(C) of God,
    and rash words came from Moses’ lips.[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 106:33 Or against his spirit, / and rash words came from his lips