Psalmii 95:7-11
Nouă Traducere În Limba Română
7 Căci El este Dumnezeul nostru,
iar noi suntem poporul păşunii Lui,
turma mâinii Sale!
„Astăzi dacă auziţi glasul Lui,[a]
8 nu vă împietriţi inimile ca la Meriba[b],
ca în ziua de la Masa[c], în pustie,
9 când strămoşii voştri M-au pus la încercare
şi M-au ispitit, deşi Îmi văzuseră lucrările!
10 Timp de patruzeci de ani am fost scârbit de acea generaţie
şi am zis: «Ei sunt un popor care s-a rătăcit în inima lui
şi n-au cunoscut căile Mele.»
11 De aceea am jurat în mânia Mea:
«Nu vor intra în odihna Mea!»“
Footnotes
- Psalmii 95:7 Sau: O, dacă aţi asculta astăzi glasul Său!
- Psalmii 95:8 Meriba înseamnă ceartă
- Psalmii 95:8 Masa însemnă testare
Psalmi 95:7-11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Căci El este Dumnezeul nostru
şi noi(A) suntem poporul păşunei Lui, turma pe care o povăţuieşte mâna Lui… O, de aţi asculta azi(B) glasul Lui! –
8 „Nu vă împietriţi inima ca la Meriba(C),
ca în ziua de la Masa, în pustie,
9 unde părinţii(D) voştri M-au ispitit
şi M-au încercat, măcar că văzuseră(E) lucrările Mele.
10 Patruzeci(F) de ani M-am scârbit de neamul acesta
şi am zis: ‘Este un popor cu inima rătăcită;
ei nu cunosc căile Mele.’
11 De aceea am jurat(G) în mânia Mea:
‘Nu vor intra în odihna Mea!’ ”
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.