Psaumes 32:8
Louis Segond
8 Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.
Read full chapter
Psaumes 32:8
Segond 21
8 Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
Psaumes 32:8
La Bible du Semeur
8 Tu as dit : « Je t’instruirai, |je t’indiquerai |le chemin |que tu devras emprunter,
je serai ton conseiller, |mes yeux veilleront sur toi.
Psalm 32:8
New International Version
Psaumes 25:8-9
Louis Segond
8 L'Éternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
Read full chapter
Psaumes 25:8-9
Segond 21
8 L’Eternel est bon et droit,
c’est pourquoi il montre aux pécheurs la voie à suivre.
9 Il conduit les humbles dans la justice,
il leur enseigne sa voie.
Psaumes 25:8-9
La Bible du Semeur
8 Oui, l’Eternel est bon, |et il est juste :
il indique aux pécheurs |le chemin qu’il faut suivre.
9 Les humbles, il les guide |sur le sentier du droit ;
il leur enseigne |le chemin qu’il prescrit.
Psalm 25:8-9
New International Version
Matthieu 23:10
Louis Segond
10 Ne vous faites pas appeler directeurs; car un seul est votre Directeur, le Christ.
Read full chapter
Matthieu 23:10
Segond 21
10 Ne vous faites pas appeler chefs, car un seul est votre chef, c'est le Christ.
Read full chapter
Matthieu 23:10
La Bible du Semeur
10 Ne vous faites pas non plus appeler chefs[a], car un seul est votre Chef : Christ.
Read full chapterFootnotes
- 23.10 Matthieu emploie un mot unique dans le Nouveau Testament qui peut désigner aussi l’enseignant, le directeur, le guide.
Matthew 23:10
New International Version
10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
1 Jean 2:20
Louis Segond
20 Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
Read full chapter
1 Jean 2:20
Segond 21
20 Quant à vous, vous avez l'onction[a] donnée par celui qui est saint et vous avez toute connaissance.
Read full chapterFootnotes
- 1 Jean 2:20 L'onction: c’est-à-dire le Saint-Esprit ou la Parole de Dieu.
1 Jean 2:20
La Bible du Semeur
20 Vous, au contraire, vous avez été oints du Saint-Esprit[a] par celui qui est saint, et vous avez tous la connaissance[b].
Read full chapter
1 John 2:20
New International Version
Footnotes
- 1 John 2:20 Some manuscripts and you know all things
1 Jean 2:27
Louis Segond
27 Pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est véritable et qu'elle n'est point un mensonge, demeurez en lui selon les enseignements qu'elle vous a donnés.
Read full chapter
1 Jean 2:27
Segond 21
27 Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de Christ demeure en vous et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Au contraire, puisque la même onction vous enseigne sur toute chose, qu'elle est véridique et dépourvue de mensonge, vous demeurerez en lui comme elle vous l’a appris.
Read full chapter
1 Jean 2:27
La Bible du Semeur
27 Quant à vous, l’Esprit[a] dont vous avez été oints par Christ demeure en vous. Vous n’avez donc pas besoin que l’on vous instruise[b], car cet Esprit dont vous avez été oints[c] vous enseigne tout. Il est véridique, il ne ment pas. Restez donc attachés à cet enseignement tel que vous l’avez reçu de l’Esprit.
Read full chapter
1 John 2:27
New International Version
27 As for you, the anointing(A) you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things(B) and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.(C)
Jean 14:26
Louis Segond
26 Mais le consolateur, l'Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
Read full chapter
Jean 14:26
Segond 21
26 mais le défenseur, l'Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
Read full chapter
Jean 14:26
La Bible du Semeur
26 Mais le Défenseur[a] en justice, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit moi-même.
Read full chapterFootnotes
- 14.26 Voir v. 16 et la note.
John 14:26
New International Version
26 But the Advocate,(A) the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,(B) will teach you all things(C) and will remind you of everything I have said to you.(D)
Jean 6:45
Louis Segond
45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi.
Read full chapter
Jean 6:45
Segond 21
45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu.[a] Ainsi donc, toute personne qui a entendu le Père et s’est laissé instruire vient à moi.
Read full chapterFootnotes
- Jean 6:45 Ils seront… Dieu: citation d’Esaïe 54.13.
Jean 6:45
La Bible du Semeur
45 Dans les écrits des prophètes, vous pouvez lire cette parole : Dieu les instruira tous[a]. Tout homme qui écoute la voix du Père et qui est instruit par lui vient à moi.
Read full chapter
John 6:45
New International Version
45 It is written in the Prophets: ‘They will all be taught by God.’[a](A) Everyone who has heard the Father and learned from him comes to me.
Footnotes
- John 6:45 Isaiah 54:13
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.