El Señor dice:
«Yo te instruiré,
    yo te mostraré el camino que debes seguir;
    yo te daré consejos y velaré por ti.

Read full chapter

«Yo te voy a hacer que entiendas.
Voy a enseñarte el camino que debes seguir,
y no voy a quitarte los ojos de encima.

Read full chapter

Yo te haré saber y te enseñaré el camino en que debes andar(A);
te aconsejaré con mis ojos puestos en ti(B).

Read full chapter

Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar;

Sobre ti fijaré mis ojos.

Read full chapter

Tet

Bueno y justo es el Señor;
    por eso les muestra a los pecadores el camino.

Yod

Él dirige en la justicia a los humildes,
    y les enseña su camino.

Read full chapter

El Señor es bueno y recto;
por eso enseña a los pecadores el camino.
El Señor muestra su camino a los humildes,
y los encamina en la justicia.

Read full chapter

Bueno(A) y recto es el Señor(B);
por tanto, Él muestra a los pecadores[a] el camino(C).
Dirige a los humildes[b] en la justicia(D),
y enseña a los humildes[c] su camino(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 25:8 O, instruye...en
  2. Salmos 25:9 O, afligidos
  3. Salmos 25:9 O, afligidos

Bueno y recto es Jehová;

Por tanto, él enseñará a los pecadores el camino.

Encaminará a los humildes por el juicio,

Y enseñará a los mansos su carrera.

Read full chapter

20 Con tu buen Espíritu les diste entendimiento. No quitaste tu maná de su boca; les diste agua para calmar su sed.

Read full chapter

20 Les enviaste tu buen espíritu para instruirles, y no les quitaste el maná con que se alimentaban ni les faltó agua para apagar su sed.

Read full chapter

20 Y diste tu buen Espíritu para instruirles(A),
no retiraste tu maná de su boca,
y les diste agua para su sed.

Read full chapter

20 Y enviaste tu buen Espíritu para enseñarles, y no retiraste tu maná de su boca, y agua les diste para su sed.

Read full chapter

26 Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, les enseñará todas las cosas y les hará recordar todo lo que he dicho.

Read full chapter

26 Pero el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, los consolará y les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que yo les he dicho.

Read full chapter

26 Pero el Consolador(A), el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre(B), Él os enseñará todas las cosas(C), y os recordará todo lo que os he dicho(D).

Read full chapter

26 Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho.

Read full chapter

16 Y yo pediré al Padre y él les dará otro Consolador para que los acompañe siempre: 17 el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede aceptar porque no lo ve ni lo conoce. Pero ustedes sí lo conocen, porque vive con ustedes y estará[a] en ustedes. 18 No los voy a dejar huérfanos; volveré a ustedes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:17 estará. Var. está.

16 Y yo rogaré al Padre, y él les dará otro Consolador, para que esté con ustedes para siempre: 17 es decir, el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir porque no lo ve, ni lo conoce; pero ustedes lo conocen, porque permanece con ustedes, y estará en ustedes.

18 »No los dejaré huérfanos; vendré a ustedes.

Read full chapter

16 Y yo rogaré al Padre, y Él os dará otro Consolador[a](A) para que esté con vosotros para siempre; 17 es decir, el Espíritu de verdad(B), a quien el mundo no puede recibir(C), porque ni le ve ni le conoce, pero vosotros sí le conocéis porque mora con vosotros y estará en vosotros. 18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 14:16 O, Intercesor; gr., Parácletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar, y así en el vers. 26

16 Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: 17 el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros.

18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros.

Read full chapter

13 Pero cuando venga el Espíritu de la verdad, él los guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que dirá solo lo que oiga y les anunciará las cosas por venir.

Read full chapter

13 Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él los guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y les hará saber las cosas que habrán de venir.

Read full chapter

13 Pero cuando Él, el Espíritu de verdad(A), venga, os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y os hará saber(B) lo que habrá de venir.

Read full chapter

13 Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que habrán de venir.

Read full chapter

20 Todos ustedes, en cambio, han recibido unción del Santo, de manera que conocen la verdad.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:20 la verdad. Var. todas las cosas.

20 Pero ustedes tienen la unción del Santo, y conocen todas las cosas.

Read full chapter

20 Pero[a] vosotros tenéis unción(A) del Santo(B), y todos vosotros lo sabéis[b](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 2:20 Lit., Y
  2. 1 Juan 2:20 Algunos mss. antiguos dicen: vosotros sabéis todo

20 Pero vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas.

Read full chapter