Psaumes 78:1-2
Louis Segond
78 Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche!
2 J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.
Read full chapter
Psaumes 78:1-2
Segond 21
Fidélité de Dieu au cours de l’histoire d’Israël
78 Cantique d’Asaph.
Mon peuple, écoute mes instructions!
Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
2 *J’ouvre la bouche pour parler en paraboles,
j’annonce la sagesse du passé.[a]
Footnotes
- Psaumes 78:2 J’ouvre… passé: cité en Matthieu 13.35.
Psaumes 78:1-2
La Bible du Semeur
La main de Dieu dans l’histoire
78 Méditation[a] d’Asaph[b].
Mon peuple, écoute mon enseignement,
sois attentif à ce que je vais dire.
2 J’énoncerai des propos instructifs,
j’évoquerai des secrets du passé[c].
Psaumes 45:10
Louis Segond
10 (45:11) Écoute, ma fille, vois, et prête l'oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
Read full chapter
Psaumes 45:10
Segond 21
10 Des filles de roi figurent parmi tes bien-aimées;
la reine est à ta droite, parée d’un or venu d’Ophir.
Psaumes 45:10
La Bible du Semeur
10 Et voici les princesses |parmi les dames de ta cour[a],
la reine est à ta droite, |parée de l’or d’Ophir.
Footnotes
- 45.10 La version syriaque porte : une princesse se tient parmi les dames de ta cour : il s’agit alors de la mariée, la reine mentionnée à la ligne suivante.
Ésaïe 55:1-3
Louis Segond
55 Vous tous qui avez soif, venez aux eaux, Même celui qui n'a pas d'argent! Venez, achetez et mangez, Venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!
2 Pourquoi pesez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Écoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents.
3 Prêtez l'oreille, et venez à moi, Écoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.
Read full chapter
Ésaïe 55:1-3
Segond 21
Le salut pour tous
55 Vous tous qui avez soif, venez vers l’eau,
même celui qui n'a pas d'argent!
Venez, achetez et mangez,
venez, achetez du vin et du lait sans argent, sans rien payer!
2 Pourquoi dépensez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas?
Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas?
Ecoutez-moi vraiment et vous mangerez ce qui est bon,
vous savourerez des plats succulents.
3 Tendez l'oreille et venez à moi,
écoutez donc et vous vivrez!
Je conclurai avec vous une alliance éternelle
*pour vous assurer les grâces promises à David[a].
Footnotes
- Ésaïe 55:3 Pour… David: ou constituée des grâces sûres promises à David; cité en Actes 13.34 en rapport avec la résurrection de Jésus.
Ésaïe 55:1-3
La Bible du Semeur
L’offre et l’appel universels
Le festin gratuit
55 Vous tous qui avez soif,
venez chercher de l’eau !
Et même vous |qui n’avez pas d’argent,
venez, achetez et mangez !
Venez acheter sans argent, |oui, sans paiement,
du vin, du lait[a] !
2 Pourquoi dépensez-vous |votre argent pour payer
ce qui ne nourrit pas ?
Pourquoi travaillez-vous
pour une nourriture |qui ne rassasie pas ?
Ecoutez, oui, écoutez-moi,
alors vous mangerez |ce qui est bon,
vous vous délecterez |d’aliments savoureux.
3 Tendez l’oreille, |venez à moi,
écoutez-moi |et vous vivrez.
Car je conclurai avec vous |une alliance éternelle,
j’accomplirai pour vous |avec fidélité |les œuvres bienveillantes |que j’ai promises à David[b].
Jérémie 34:14
Louis Segond
14 Au bout de sept ans, chacun de vous renverra libre son frère hébreu qui se vend à lui; il te servira six années, puis tu le renverras libre de chez toi. Mais vos pères ne m'ont point écouté, ils n'ont point prêté l'oreille.
Read full chapter
Jérémie 34:14
Segond 21
14 ‘Au bout de sept ans, chacun de vous renverra libre son frère hébreu qui s’est vendu à lui; il te servira six ans, puis tu le laisseras partir libre de chez toi.’ Cependant, vos ancêtres ne m'ont pas écouté, ils n'ont pas tendu l'oreille.
Read full chapter
Jérémie 34:14
La Bible du Semeur
14 « Au bout de sept ans, chacun de vous laissera partir libre son compatriote hébreu qui se sera vendu à lui comme esclave. Celui-ci servira pendant six ans, et la septième année vous l’affranchirez. » Mais vos ancêtres ne m’ont pas obéi, ils n’ont pas prêté attention à mes paroles.
Read full chapter
Jérémie 35:15
Louis Segond
15 Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: Revenez chacun de votre mauvaise voie, amendez vos actions, n'allez pas après d'autres dieux pour les servir, et vous resterez dans le pays que j'ai donné à vous et à vos pères. Mais vous n'avez pas prêté l'oreille, vous ne m'avez pas écouté.
Read full chapter
Jérémie 35:15
Segond 21
15 Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes. Je les ai envoyés, inlassablement, pour vous dire: Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite, corrigez votre manière d’agir, ne suivez pas d'autres dieux pour les servir, et vous pourrez rester sur la terre que je vous ai donnée, à vous et à vos ancêtres. Pourtant, vous n'avez pas tendu l'oreille, vous ne m'avez pas écouté.’
Read full chapter
Jérémie 35:15
La Bible du Semeur
15 Je vous ai envoyé sans me lasser, tous mes serviteurs les prophètes pour vous dire : « Abandonnez votre conduite mauvaise, faites le bien, cessez de courir après d’autres dieux pour leur rendre un culte, et vous demeurerez dans le pays que je vous ai donné, à vous comme à vos ancêtres. » Mais vous n’avez pas prêté attention et ne m’avez pas écouté.
Read full chapter
Jérémie 25:4
Louis Segond
4 L'Éternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes, il les a envoyés dès le matin; et vous n'avez pas écouté, vous n'avez pas prêté l'oreille pour écouter.
Read full chapter
Jérémie 25:4
Segond 21
4 L'Eternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes. Il les a envoyés, inlassablement, mais vous n'avez pas écouté, vous n'avez pas tendu l'oreille pour écouter.
Read full chapter
Jérémie 25:4
La Bible du Semeur
4 L’Eternel vous a envoyé, sans se lasser, tous ses serviteurs les prophètes ; mais vous n’avez ni écouté ni prêté attention à leur message.
Read full chapter
Proverbes 4:20
Louis Segond
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.
Read full chapter
Proverbes 4:20
Segond 21
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles,
tends l'oreille vers mes discours!
Proverbes 4:20
La Bible du Semeur
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles,
prête l’oreille à mes propos,
Proverbes 2:2
Louis Segond
2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;
Read full chapter
Proverbes 2:2
Segond 21
2 en prêtant une oreille attentive à la sagesse
et en inclinant ton cœur à l'intelligence,
Proverbes 2:2
La Bible du Semeur
2 si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse,
en inclinant ton cœur vers l’intelligence,
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.