Add parallel Print Page Options

Psalm 102

A prayer of one overwhelmed with trouble, pouring out problems before the Lord.

Lord, hear my prayer!
    Listen to my plea!
Don’t turn away from me
    in my time of distress.
Bend down to listen,
    and answer me quickly when I call to you.
For my days disappear like smoke,
    and my bones burn like red-hot coals.
My heart is sick, withered like grass,
    and I have lost my appetite.
Because of my groaning,
    I am reduced to skin and bones.
I am like an owl in the desert,
    like a little owl in a far-off wilderness.
I lie awake,
    lonely as a solitary bird on the roof.
My enemies taunt me day after day.
    They mock and curse me.
I eat ashes for food.
    My tears run down into my drink
10 because of your anger and wrath.
    For you have picked me up and thrown me out.
11 My life passes as swiftly as the evening shadows.
    I am withering away like grass.

12 But you, O Lord, will sit on your throne forever.
    Your fame will endure to every generation.
13 You will arise and have mercy on Jerusalem[a]
    and now is the time to pity her,
    now is the time you promised to help.
14 For your people love every stone in her walls
    and cherish even the dust in her streets.
15 Then the nations will tremble before the Lord.
    The kings of the earth will tremble before his glory.
16 For the Lord will rebuild Jerusalem.
    He will appear in his glory.
17 He will listen to the prayers of the destitute.
    He will not reject their pleas.

18 Let this be recorded for future generations,
    so that a people not yet born will praise the Lord.
19 Tell them the Lord looked down
    from his heavenly sanctuary.
He looked down to earth from heaven
20     to hear the groans of the prisoners,
    to release those condemned to die.
21 And so the Lord’s fame will be celebrated in Zion,
    his praises in Jerusalem,
22 when multitudes gather together
    and kingdoms come to worship the Lord.

23 He broke my strength in midlife,
    cutting short my days.
24 But I cried to him, “O my God, who lives forever,
    don’t take my life while I am so young!
25 Long ago you laid the foundation of the earth
    and made the heavens with your hands.
26 They will perish, but you remain forever;
    they will wear out like old clothing.
You will change them like a garment
    and discard them.
27 But you are always the same;
    you will live forever.
28 The children of your people
    will live in security.
Their children’s children
    will thrive in your presence.”

Footnotes

  1. 102:13 Hebrew Zion; also in 102:16.

Oración de quien está abrumado de problemas y se desahoga ante el Señor.

102 Señor, ¡oye mi oración!
    ¡Escucha mi ruego!
No te alejes de mí
    en el tiempo de mi angustia.
Inclínate para escuchar
    y no tardes en responderme cuando te llamo.
Pues mis días desaparecen como el humo,
    y los huesos me arden como carbones al rojo vivo.
Tengo el corazón angustiado, marchito como la hierba,
    y perdí el apetito.
Por mi gemir,
    quedé reducido a piel y huesos.
Soy como un búho en el desierto,
    como un búho pequeño en un lugar remoto y desolado.
Me acuesto y sigo despierto,
    como un pájaro solitario en el tejado.
Mis enemigos se burlan de mí día tras día;
    se mofan de mí y me maldicen.
Me alimento de cenizas;
    las lágrimas corren por mis mejillas y se mezclan con mi bebida,
10 a causa de tu enojo y de tu ira,
    pues me levantaste y me echaste.
11 Mi vida pasa tan rápido como las sombras de la tarde;
    voy marchitándome como hierba.

12 Pero tú, oh Señor, te sentarás en tu trono para siempre;
    tu fama durará por todas las generaciones.
13 Te levantarás y tendrás misericordia de Jerusalén;[a]
    ya es tiempo de tener compasión de ella,
    ahora es el momento en que prometiste ayudar.
14 Pues tu pueblo ama cada piedra de sus murallas
    y atesora hasta el polvo de sus calles.
15 Entonces las naciones temblarán ante el Señor;
    los reyes de la tierra temblarán ante su gloria.
16 Pues el Señor reconstruirá Jerusalén;
    él aparecerá en su gloria.
17 Escuchará las oraciones de los desposeídos;
    no rechazará sus ruegos.

18 Que esto quede registrado para las generaciones futuras,
    para que un pueblo aún no nacido alabe al Señor.
19 Cuéntenles que el Señor miró hacia abajo,
    desde su santuario celestial.
Desde los cielos miró la tierra
20     para escuchar los gemidos de los prisioneros,
    para poner en libertad a los condenados a muerte.
21 Por eso la fama del Señor se celebrará en Sion,
    y sus alabanzas en Jerusalén,
22 cuando las multitudes se reúnan
    y los reinos vengan a adorar al Señor.

23 En la mitad de mi vida, me quebró las fuerzas,
    y así acortó mis días.
24 Pero clamé a él: «Oh mi Dios, el que vive para siempre,
    ¡no me quites la vida en la flor de mi juventud!
25 Hace mucho tiempo echaste los cimientos de la tierra
    y con tus manos formaste los cielos.
26 Ellos dejarán de existir, pero tú permaneces para siempre;
    se desgastarán como ropa vieja.
Tú los cambiarás
    y los desecharás como si fueran ropa.
27 Pero tú siempre eres el mismo;
    tú vivirás para siempre.
28 Los hijos de tu pueblo
    vivirán seguros;
los hijos de sus hijos
    prosperarán en tu presencia».

Footnotes

  1. 102:13 En hebreo Sion; también en 102:16.

Psalm 102[a]

A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.

Hear my prayer,(A) Lord;
    let my cry for help(B) come to you.
Do not hide your face(C) from me
    when I am in distress.
Turn your ear(D) to me;
    when I call, answer me quickly.

For my days vanish like smoke;(E)
    my bones(F) burn like glowing embers.
My heart is blighted and withered like grass;(G)
    I forget to eat my food.(H)
In my distress I groan aloud(I)
    and am reduced to skin and bones.
I am like a desert owl,(J)
    like an owl among the ruins.
I lie awake;(K) I have become
    like a bird alone(L) on a roof.
All day long my enemies(M) taunt me;(N)
    those who rail against me use my name as a curse.(O)
For I eat ashes(P) as my food
    and mingle my drink with tears(Q)
10 because of your great wrath,(R)
    for you have taken me up and thrown me aside.
11 My days are like the evening shadow;(S)
    I wither(T) away like grass.

12 But you, Lord, sit enthroned forever;(U)
    your renown endures(V) through all generations.(W)
13 You will arise(X) and have compassion(Y) on Zion,
    for it is time(Z) to show favor(AA) to her;
    the appointed time(AB) has come.
14 For her stones are dear to your servants;
    her very dust moves them to pity.
15 The nations will fear(AC) the name of the Lord,
    all the kings(AD) of the earth will revere your glory.
16 For the Lord will rebuild Zion(AE)
    and appear in his glory.(AF)
17 He will respond to the prayer(AG) of the destitute;
    he will not despise their plea.

18 Let this be written(AH) for a future generation,
    that a people not yet created(AI) may praise the Lord:
19 “The Lord looked down(AJ) from his sanctuary on high,
    from heaven he viewed the earth,
20 to hear the groans of the prisoners(AK)
    and release those condemned to death.”
21 So the name of the Lord will be declared(AL) in Zion
    and his praise(AM) in Jerusalem
22 when the peoples and the kingdoms
    assemble to worship(AN) the Lord.

23 In the course of my life[b] he broke my strength;
    he cut short my days.(AO)
24 So I said:
“Do not take me away, my God, in the midst of my days;
    your years go on(AP) through all generations.
25 In the beginning(AQ) you laid the foundations of the earth,
    and the heavens(AR) are the work of your hands.(AS)
26 They will perish,(AT) but you remain;
    they will all wear out like a garment.
Like clothing you will change them
    and they will be discarded.
27 But you remain the same,(AU)
    and your years will never end.(AV)
28 The children of your servants(AW) will live in your presence;
    their descendants(AX) will be established before you.”

Footnotes

  1. Psalm 102:1 In Hebrew texts 102:1-28 is numbered 102:2-29.
  2. Psalm 102:23 Or By his power