Add parallel Print Page Options

14 For he knows what we are made of;[a]
he realizes[b] we are made of clay.[c]
15 A person’s life is like grass.[d]
Like a flower in the field it flourishes,
16 but when the hot wind[e] blows, it disappears,
and one can no longer even spot the place where it once grew.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 103:14 tn Heb “our form.”
  2. Psalm 103:14 tn Heb “remembers.”
  3. Psalm 103:14 tn Heb “we [are] clay.”
  4. Psalm 103:15 tn Heb “[as for] mankind, like grass [are] his days.” The Hebrew noun אֱנוֹשׁ (ʾenosh) is used here generically of human beings. What is said is true of all mankind.
  5. Psalm 103:16 tn Heb “[the] wind.” The word “hot” is supplied in the translation for clarification.

14 for he knows how we are formed,(A)
    he remembers that we are dust.(B)
15 The life of mortals is like grass,(C)
    they flourish like a flower(D) of the field;
16 the wind blows(E) over it and it is gone,
    and its place(F) remembers it no more.

Read full chapter