Add parallel Print Page Options

114 When Israel left Egypt,
when Jacob’s family left people who spoke a foreign language,
Judah became his holy place and Israel became his kingdom.
The Red Sea looked at this and ran away.
The Jordan River turned back.
The mountains jumped like rams.
The hills jumped like lambs.
Red Sea, why did you run away?
Jordan River, what made you turn back?
Mountains, what made you jump like rams?
Hills, what made you jump like lambs?
Earth, tremble in the presence of the Lord,
in the presence of the God of Jacob.
He turns a rock into a pool filled with water
and turns flint into a spring flowing with water.

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)

114 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.