But their idols are silver and gold,(A)
    made by human hands.(B)
They have mouths, but cannot speak,(C)
    eyes, but cannot see.

Read full chapter

Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:

Read full chapter

(A)Their idols are silver and gold,
The work of men’s hands.
They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;

Read full chapter

16 They have mouths, but cannot speak,(A)
    eyes, but cannot see.

Read full chapter

16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

Read full chapter

16 They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;

Read full chapter

26 Who told of this from the beginning,(A) so we could know,
    or beforehand, so we could say, ‘He was right’?
No one told of this,
    no one foretold(B) it,
    no one heard any words(C) from you.

Read full chapter

26 Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.

Read full chapter

26 (A)Who has declared from the beginning, that we may know?
And former times, that we may say, ‘He is righteous’?
Surely there is no one who shows,
Surely there is no one who declares,
Surely there is no one who hears your words.

Read full chapter

28 I look but there is no one(A)
    no one among the gods to give counsel,(B)
    no one to give answer(C) when I ask them.

Read full chapter

28 For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.

Read full chapter

28 (A)For I looked, and there was no man;
I looked among them, but there was no counselor,
Who, when I asked of them, could answer a word.

Read full chapter

They lift it to their shoulders and carry(A) it;
    they set it up in its place, and there it stands.
    From that spot it cannot move.(B)
Even though someone cries out to it, it cannot answer;(C)
    it cannot save(D) them from their troubles.

Read full chapter

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

Read full chapter

(A)They bear it on the shoulder, they carry it
And set it in its place, and it stands;
From its place it shall not move.
Though (B)one cries out to it, yet it cannot answer
Nor save him out of his trouble.

Read full chapter

Like a scarecrow in a cucumber field,
    their idols cannot speak;(A)
they must be carried
    because they cannot walk.(B)
Do not fear them;
    they can do no harm(C)
    nor can they do any good.”(D)

Read full chapter

They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Read full chapter

They are upright, like a palm tree,
And (A)they cannot speak;
They must be (B)carried,
Because they cannot go by themselves.
Do not be afraid of them,
For (C)they cannot do evil,
Nor can they do any good.”

Read full chapter

So then, about eating food sacrificed to idols:(A) We know that “An idol is nothing at all in the world”(B) and that “There is no God but one.”(C)

Read full chapter

As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

Read full chapter

Therefore concerning the eating of things offered to idols, we know that (A)an idol is nothing in the world, (B)and that there is no other God but one.

Read full chapter

You know that when you were pagans,(A) somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.(B)

Read full chapter

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Read full chapter

You know (A)that[a] you were Gentiles, carried away to these (B)dumb[b] idols, however you were led.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:2 NU, M that when
  2. 1 Corinthians 12:2 mute, silent