Add parallel Print Page Options

26 Blessed is he who comes in the name of the Lord.
We bless you from the house of the Lord.
27 The Lord is God,
and he makes light shine on us.
Bind the festival with branches as far as the horns of the altar.[a]
28 You are my God, and I will give you thanks.
You are my God, and I will exalt you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 118:27 To avoid imposing a guess on the text, the translation retains a literal translation of this very difficult line. It seems to mean: It’s the festival! Decorate the route with boughs and march in a procession toward the horns of the altar. Many suggest it means: Decorate the festival sacrificial animal with boughs and tie it to the horns of the altar, but Israelite worshippers did not approach the altar. Only priests did that, and by then the sacrifice had been cut into pieces.

26 Blessed is he who comes(A) in the name of the Lord.
    From the house of the Lord we bless you.[a](B)
27 The Lord is God,(C)
    and he has made his light shine(D) on us.
With boughs in hand,(E) join in the festal procession
    up[b] to the horns of the altar.(F)

28 You are my God, and I will praise you;
    you are my God,(G) and I will exalt(H) you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 118:26 The Hebrew is plural.
  2. Psalm 118:27 Or Bind the festal sacrifice with ropes / and take it