82 My (A)eyes long for your promise;
    I ask, (B)“When will you comfort me?”

Read full chapter

82 My eyes fail,(A) looking for your promise;(B)
    I say, “When will you comfort me?”

Read full chapter

82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Read full chapter

123 My (A)eyes long for your salvation
    and for the fulfillment of your righteous promise.

Read full chapter

123 My eyes fail,(A) looking for your salvation,(B)
    looking for your righteous promise.(C)

Read full chapter

123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

Read full chapter

32 (A)Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and fail with longing for them all day long, (B)but you shall be helpless.

Read full chapter

32 Your sons and daughters will be given to another nation,(A) and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.

Read full chapter

32 Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long; and there shall be no might in thine hand.

Read full chapter

14 Like (A)a swallow or a crane I chirp;
    (B)I moan like a dove.
(C)My eyes are weary with looking upward.
    O Lord, I am oppressed; (D)be my pledge of safety!

Read full chapter

14 I cried like a swift or thrush,
    I moaned like a mourning dove.(A)
My eyes grew weak(B) as I looked to the heavens.
    I am being threatened; Lord, come to my aid!”(C)

Read full chapter

14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.

Read full chapter